apriyesse
Walon (Rifondou)[candjî]
Etimolodjeye[candjî]
Bodje « apris » (avou on ristitchî Y po stoper l’ ahiket) avou l’ cawete « -esse ».
Prononçaedje[candjî]
- AFE :
- prononçaedje zero-cnoxheu : /a.pʀi.ˈjɛs/ aschoûtez lu (minme prononçaedje pattavå)
- Ricepeures : a·pri·yesse
Sustantif[candjî]
singulî | pluriyal |
---|---|
apriyesse | apriyesses |
apriyesse femrin
- cwålité k' on atrape tot-z aprindant åk.
- I n' a pont d' apriyesse — Motî d’ Fosse-li-Veye (fråze rifondowe).
- totes les sacwès k' on aprind dins on metou dominne.
- Ça lyi sievrè po l' apriyesse — Motî d’ Fosse-li-Veye (fråze rifondowe).
- Si waibe-pådje si loméve «djournå d' ene apriyesse» — Pablo Sarachaga.
Ene apriyesse ramonçlêye so des cint ans. — Lorint Hendschel, So l’ Anuti, p.183.
Parintaedje[candjî]
Loukîz a : « aprinde »
Sinonimeye[candjî]
Mots vijhéns[candjî]
Ortografeyes[candjî]
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
E rfondou walon :
Ratournaedjes[candjî]
totes les sacwès k' on sait e-n on mestî
- Inglès : experience (en)
- Francès : expérience (fr)
- Neyerlandès : ervaring (nl)