bawaite

Èn årtike di Wiccionaire.

Walon (Rifondou)[candjî]

Etimolodjeye[candjî]

Aplacaedje di : « ba » + « waite ».

Prononçaedje[candjî]

Mot-fråze[candjî]

bawaite (nén candjåve)

  1. mostere k’ on nd a d’ keure.
    • Bawaite ! ci n’ est k’ des mintreyes ! Motî do Coûtchant walon (fråze rifondowe).
    • On a rovyî do lyi dmander douvént k’ on loméve si binde « les bribeus d’ toubak » ; bawaite ! ci serè po èn ôte côp. Lucyin Mahin.
  2. mostere k’ on n’ a nén çou k’ on ratind, k’ on n’ croet nén kel fråze di dvant (u d’ après) si va passer.
    • Bawaite ! i n’ vénrè nén, il est trop couyon ! Motî do Coûtchant walon (fråze rifondowe).
    • Lu, payî ene toûrnêye ? bawaite, i n’ pout bén må ! Motî d’ Cerfontinne (fråze rifondowe).
    • Dj’ esteu reclôs dins l’ mene ; dji criyeu, dji rboerléve come on vea, dji tapéve come on sot so les bwejhaedjes ; bawaite ; gn a rén ki respondeut ! Jean Fauconnier (fråze rifondowe).
    • C’ esteut ene bele cacaye, ci revey la ; bawaite ! gn aveut tot ki rexheut foû. Jean-François Brackman (fråze rifondowe).
  3. mostere li sbarmint, avou kécfeye on rprotche.
    • Bawaite ! gn aveut rén d’ ôte a fé ki d’ aler mete ene buvete lavola !
    • Dji contéve l’ inviter al dicåce ; bawaite ! vo l’ la moirt !
    • Les condjîs, cwand ça comince, on a l’ idêye k’ i n’ finiront djamåy ; bawaite ! Ça court, ça file, ça passe co pus roed k’ el vint d’ bijhe ! Georges Fay (fråze rifondowe).

Mots d’ aplacaedje[candjî]

Mots vijhéns[candjî]

Sipårdaedje do mot[candjî]

w. do Coûtchant, Basse Årdene

Ortografeyes[candjî]

Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :

Ratournaedjes[candjî]

mostere k’ on nd a d’ keure
mostere k’ on n’ a nén çou k’ on ratind
  • Francès : bof ! peine perdue ! Fichtre !
mostere li sbarmint, avou kécfeye on rprotche
  • Francès : ça alors !, que du contraire ! Tu penses !

Omofoneye[candjî]