bouwêye
Walon (Rifondou)[candjî]
Etimolodjeye 1[candjî]
Do viebe « bouwer », avou l’ cawete « -êye ».
Prononçaedje[candjî]
- AFE :
- diferins prononçaedjes : /bu.ˈwɛːj/ /bu.ˈwej/ /bu.ˈwɛj/ /bu.ˈwe/ /bwe/ /bje/
- prononçaedje zero-cnoxheu : /bu.ˈwɛːj/
- Ricepeures : bou·wêye
Pårticipe erirece[candjî]
singulî | pluriyal | |
---|---|---|
omrin | bouwé | bouwés |
femrin | bouwêye | bouwêyes |
bouwêye femrin
- femrin pårticipe erirece (fok dins ene fråze al vwès passive), do viebe : «bouwer» (laver les lokes).
Ratournaedjes[candjî]
Sustantif[candjî]
singulî | pluriyal |
---|---|
bouwêye | bouwêyes |
bouwêye femrin
- operåcion d’ lavaedje des mousmints.
- Les femes alént fé leu bouwêye å lavoe.
- - Wou esteuss, hê, twè, ptit laid mårticot, li nute passêye ? (dit-st i l’ Ivier å roytea k’ i vleut edjaler)
- El rilavreye, ou çk’ on fwait l’ bouwêye — Anatole Marchal, Li Dérène Chîje, p. 152-153 (fråze rifondowe).
- totes les lokes ki sont lavêyes d’ on côp, u aprestêyes po ça.
- Gn a ddja ene fameuse bouwêye po dmwin.
- Dinez m’ vosse bouwêye si vos nd avoz; dji va fé ene machinêye.
- On årè co des grossès bouwêyes s’ i djouwèt tos les djoûs å fotbal.
- Alez la ! Dispindoz vosse bouwêye, vos alez co fé sogne a mes colons ! — Paul-Henri Thomsin, ratournant "Li vî bleu" da François Walthéry & Raoul Cauvin, 2011 (fråze rifondowe).
- poude di savon ki sieve a bouwer al machene.
- Ass veyou li rclame pol novele bouwêye d’ Omo ?
Ratourneures[candjî]
- esse dins ene måssîte bouwêye : esse må prins. rl a: esse dins l’ prustin. F. être dans le pétrin.
Parintaedje[candjî]
Mots d’ aplacaedje[candjî]
Sinonimeye[candjî]
Dizotrins mots[candjî]
Ortografeyes[candjî]
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Ratournaedjes[candjî]
operåcion d’ lavaedje des mousmints
totes les lokes ki lavêyes d’ on côp
Etimolodjeye 2[candjî]
Walon (viye rifondowe)[candjî]
bouwêye