broke
Walon (Rifondou)[candjî]
Etimolodjeye[candjî]
Tayon-bodje patwès latén * « brocca », di broccus "ki brike"
Prononçaedje[candjî]
- AFE :
- diferins prononçaedjes : Prononçaedje a radjouter
- prononçaedje zero-cnoxheu : /brɔk/
- Ricepeures : nén rcepåve
Sustantif[candjî]
singulî | pluriyal |
---|---|
broke | brokes |
broke femrin
- pitit fier, pitit bwès ki tént eshonne deus sacwès.
- Adon l' moteur foircixh; i petårdêye, hansixh, boerlêye; li batchea monte et s' implixh d' årzeye, la k' s' efoncèt les lujhantès brokes d' acî emantcheyes sol boird — Louis Lagauche, "Li hatche di bronze" (1937), p. 48 (fråze rifondowe).
- rascråwe.
- L’ ôte djoû, dj’ a volou fé schoûter ene caricole di mer a m’ pitit-fi k’ a troes ans. Dji pinséve k’ i sereut tot ewaeré d’ î ôre li brut des waches. Ebén nonna ! Ké broke ! Il a totshûte dimandé comint fé po candjî d’ posse — José Schoovaerts (fråze rifondowe).
- (sinse a pårt å pluriyal) Loukîz a : «brokes»
Ratourneures[candjî]
- broke di gade ! ou broke di viole! On dit çoula a 'ne sakî k' a fwait berwete, ki n' a nén adiercî s' côp ou k' esperéve obtini ene sacwè et ki, po fini, ni l' a nén.
- Awè ene broke a s' cou ou awè ene (bele) broke. On dit çoula cwand on manke si côp, k' on n' obtént nén çou k' on pinséve obtini.
Parintaedje[candjî]
(minme sourdant etimolodjike)
Sinonimeye[candjî]
- (pitit bwès stitchî po fé tni) : tchiveye