epwezner
Walon (Rifondou)[candjî]
Etimolodjeye[candjî]
Bodje « pwezon » avou l’ betchete « e- » d’ ecloyaedje des viebes (avou spotchaedje del cawete « -on ») avou l’ cawete di codjowaedje « -er » des viebes.
Prononçaedje[candjî]
- AFE :
- diferins prononçaedjes : Prononçaedje a radjouter
- prononçaedje zero-cnoxheu : /ɛ.pwɛz.ˈne/
- Ricepeures : epwez·ner
Viebe[candjî]
epwezner (viebe å coplemint) (1ire troke) (codjowaedje)
- fé prinde do pwezon.
- Toplin des pousses estént epweznés. Avéns ns li måleur d' esse disrotés, si nos dmandéns l' voye ås baligants ki n' trovéns, is nos cdûjhént, mins e l' gueuye do leu. Et les femreyes, vola des cenes k' ont ferou des beas côps !— Dieudonné Salme, Li houlot (fråze rifondowe).
Ortografeyes[candjî]
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
E rfondou walon :
- epwezner : R13
Ratournaedjes[candjî]
fé prinde do pwezon
- Inglès : to poison (en)
- Francès : empoisonner (fr)