gn a pont d’ si laide casrole ki n’ trouve ene coviete

Èn årtike di Wiccionaire.

Walon (Rifondou)[candjî]

Etimolodjeye[candjî]

Shûte des mots : « gn » + « a » + « pont d’ » + « si » + « laide » + « casrole » + « ki » + « n’ » + « trouve » + « ene » + « coviete »

Spot[candjî]

gn a pont d’ si laide casrole ki n’ trouve ene coviete

  1. tote feme, si laide fouxhe-t ele, pout trover èn ome po s’ maryî avou leye (u årvierdimint).

Variantes[candjî]

i gn a pont d’ casrole ki n’ trouve si covra

Sinonimeye[candjî]

Loukîz a : « gn a nou si laid pot ki n’ trouve si coviete »

Ortografeyes[candjî]

Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :

Ratournaedjes[candjî]

Loukîz a : gn a pont d’ si laid pot ki n’ trouve si coviete