Èn årtike di Wiccionaire.
Loukîz eto : , , .

Walon (Rifondou)[candjî]

Divant cossoune Divant voyale
ké-n

Etimolodjeye[candjî]

li cogne kéke vént do Tayon-bodje latén « qualis », li cogne °ké-n a rexhoû foû do vî walon °quen, lu-minme d'el Tayon-bodje latén « quīnam », li cogne di nosse tins shonne esse-st on rabindlaedje des deus bodjes.

Prononçaedje[candjî]

Nén definixhant prezintoe[candjî]

singulî pluriyal
omrin / ké-n kés
femrin & kéne kés & kénès

omrin et femrin

  1. mostere ene sôre nén tchoezeye di sacwès, ene djin nén relîte emey des ôtes.
    • Dji m' aprotcha do Ptit Prince et lyi dmander di planete k' i vneut Jean-Pol Grandmont, ratournant Saint-Exupéry (fråze rifondowe).
    • (…) èn etrindjir, ene sakî k' on n' sait nén d' cwè çki s' vicåreye a stî fwaite, kés payizaedjes k' il a cnoxhou ou lingaedje eçk' i cåze Lorint Hendschel, So l’ Anuti.
    • Dinltins on scultéve li solea et l' lune po vey tins k' il aléve fé l' londmwin Jean-Jacques Gaziaux (fråze rifondowe).

Ratournaedjes[candjî]

Prezintoe di dmande[candjî]

omrin et femrin

  1. dimande di tchoezi inte sacwants cayets, inte sacwantès djins.
    • tins k' i fwait ?
    • Avou kés sôs (k’ t’ atchtêyrès cisse måjhon la) ?
    • Cwand t' serrès t' live, novea live k' on t' aherrè ? Léon Warnant (fråze rifondowe).

Ratourneures[candjî]

Ratournaedjes[candjî]

Prezintoe di sclameure[candjî]

omrin

  1. mostere li sbarmint (a bon) pol cwålité, li groxheur.
    • tcholeur !
    • Po on côp k' i daléve prinde on gros pexhon ! (...) bidon ! Il a falou on bon moumint po cachî a sôrti l' pôve biesse wôr di l' aiwe Jean Goffart, Dji m’ lome Mèliye (fråze rifondowe).
    • ramadje asteure dins l' pazea ås grinnes; brouyaedje ! fiesse ! Georges Pècheur (fråze rifondowe).
  2. mostere li rprotche.
    • macté bok !
    • Mi grand-pere låtchive cobén on "nodidju". Mi grand-mere lyi djheut tot fjhant s' sene di croes : divant l' efant, les kés ramadjes ! (François Bovesse).

Ratourneures[candjî]

Ratournaedjes[candjî]

Nén definixhant prono[candjî]

omrin

  1. todi dins aplaké a èn årtike : "li ké", "do ké", "del ké" "å ké", "al ké"

Mots d’ aplacaedje[candjî]

Ortografeyes[candjî]

Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :

Omofoneye possibe[candjî]

  • cai (d’ ene gåre)
  • cweri (kê, ké el Basse Årdene)

Pwaire minimom[candjî]