pal djoû d’ ouy
(Redjiblé di pol djoû d' ouy)
Walon (Rifondou)[candjî]
Etimolodjeye[candjî]
Shûte des mots : «pal» + «djoû» + «d'» + «ouy»
Advierbire[candjî]
pal djoû d’ ouy (nén candjåve)
- des trevéns k' on vike asteure.
- I croxhît l’ walon come on n’ el fwait pus po pal djoû d’ ouy — Richard Joelants (fråze rifondowe).
- Si dji rtuze eco pal djoû d’ ouy
I m' atome d' aveur ene låme ås ouys
Et bén l' poenne maxheye di rgrets— Louis Lagauche, "L' inmant", Li tchanson del Mouze, (1947), p. 101 (fråze rifondowe).
Sinonimeye[candjî]
- å djoû d' ådjourdu, å djoû d' enute
- di ces trevéns cial, di ces trevéns ci
- å tins ki court
- Loukîz a : « asteure »
Sipårdaedje do mot[candjî]
Ortografeyes[candjî]
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Li mot n’ est nén dins : R13
Ratournaedjes[candjî]
tins des djoûs k' on-z est dvins
- Inglès : nowadays (en)
- Francès : au jour d’aujourd’hui (fr), de nos jours (fr), actuellement (fr), par les temps qui courent (fr)