ripoizer

Èn årtike di Wiccionaire.

Walon (Rifondou)[candjî]

Alofômes di r(i)-
avou ene sipotchåve voyale avou ene divanceye voyale sipotcheye cogne
ripoizer erpoizer rpoizer

Etimolodjeye[candjî]

Do viebe « poizer » avou l’ betchete « ri- » des viebes.

Prononçaedje[candjî]

Viebe[candjî]

Djin et tins Codjowa
Cåzant Ind. pr. (dji, dj’) r(i)poize
Atôtchî(s) Ind. pr. (vos, vs) r(i)poizez
Cåzants Ind. pr. (nos, ns) r(i)poizans
Rwaitants Ind. pr., nam. (i/il, ele/elle) r(i)poiznut
Cåzant Ind. fut. (dji, dj’) r(i)poizrè
Cåzant D.I.E. (dji, dj’) r(i)poizéve
Cåzant Suddj. pr. (ki dji, dj’) r(i)poize
pårt. erirece (dj’ a, vos av) r(i)poizé
Ôtes codjowaedjes sipepieus tåvlea

ripoizer

  1. (v. sins coplemint) esse coûtchî (e-n ene metowe plaece).
    • L' efant rpoize påjhûlmint; on-z a fwait l' vude åtoû, Et minme baxhî li stôre, dabôrd ki l' solo djinne — Gilbert Leponce), divins «Anouwaire do Cavo lidjwès», 59, 1939, p. 32) (fråze rifondowe).
  2. (v. sins coplemint) esse eteré (e-n ene metowe plaece), tot djåzant d' on moirt.
  3. (v. sins coplemint) leyî prinde li gosse des sminces, po del bire, do té.
    • Après, leyîz rpoizer vint-cwate eures.
  4. (viebe å coplemint) discrandi.
    • C' est l' dirî ki rpoize les djambes.
  5. (viebe å coplemint) mete al tere (ene sacwè l' on tént dins ses mwins) (betchete ri- nén radjoutante)
    • Å boird di l’ aiwe, i n’ prinda nén asteme a l’ enocin agayon metou la et, come a l’ abitude, divant di s’ dissoeler, i disfijha s’ diyamant po l’ ripoizer so l’ pire do batch Jean-Claude Somja (fråze rifondowe).
  6. (viebe å prono) : Loukîz a : « si ripoizer ».

Parintaedje[candjî]

Sinonimeye[candjî]

Ortografeyes[candjî]

Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
  • ripoizer : R13

Ratournaedjes[candjî]

esse coûtchî
esse eteré
leyî prinde li gosse des sminces
mete djus