sicot
(Redjiblé di scot)
Walon (Rifondou)[candjî]
Cisse pådje ci do Wiccionaire n’ est co k’ ene esbåtche.
Si vos avoz des cnoxhances sol sudjet, vos nos ploz aidî tot rtchôcant des dnêyes so l’ årtike : clitchîz sol boton « candjî » po radjouter des infôrmåcions.
Si vos avoz des cnoxhances sol sudjet, vos nos ploz aidî tot rtchôcant des dnêyes so l’ årtike : clitchîz sol boton « candjî » po radjouter des infôrmåcions.
Etimolodjeye[candjî]
Tayon-bodje vî francike « skot- » (minme sinse), adon racuzinåve avou l' almand « schoss ».
sicot u escot (råles) / scot [o.n.]
- pårt k' on paye tchaeke a s' toû dins ene soce, po-z atchter ene sacwè po tertos.
- Prindoz l' botaye; c' est Djannesse ki paye li scot — Dieudonné Salme (fråze rifondowe).
- Shuvant les lwès comeunes
Divins ces sôres di scots
Des cis metèt des preunes,
Des ôtes des abricots
— Li camrade dè l'joie, Chanchet Barillié, 1852 (fråze rifondowe et rarindjeye).
- Modele:T : oû Modele:trad+
- F. "contribution".
- abounmint.
- Vocial li lisse des mimbes k' ont ddja payî leu scot (Li Walone (gazete)).
Ratourneures[candjî]
Ortografeyes[candjî]
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
E rfondou walon :
Ratournaedjes[candjî]
contribouwaedje
- Francès : contribution (fr), participation (fr), préparation collective
copon
- Francès : abonnement (fr)
payî si scot
- Francès : contribuer (fr), payer sa part (fr)
li scot po tertos
- Francès : contribution commune