s’ awinner
Apparence
Etimolodjeye
[candjî]Do viebe « winner » avou l’ betchete « a- » des viebes.
Viebe
[candjî]s’ awinner
- (viebe å prono muroetrece) si winner près do cåzeu.
- I s' a-st awinné tot bea doûçmint sins fé les cwanses di rén — Motî Haust (fråze rifondowe).
- I vént tofer s’ awinner cial amon nozôtes — Motî Haust (fråze rifondowe).
- avni to s' winnant.
- Et, do niyåd sol côp shuvou,
Dji m' awinne disk' a l' alêye.— Martin Lejeune, “ Œuvres lyriques du poète Martin Lejeune” p.147, « Nos ‘nn’ alans » (fråze rifondowe). - Li viye grand-mere, k' e-st a li stouve, s' awinne, påjhûle, viè Houbert, et, tot s' clintchant po djåzer a si ptit-fi, ele mete si bea vizaedje di viye feme e plinne loumire. — Joseph Vrindts, "Racontules et råtchåds" (1920), p.179; "Mârtin" (fråze rifondowe).
- Et, do niyåd sol côp shuvou,
Dji m' awinne disk' a l' alêye.— Martin Lejeune, “ Œuvres lyriques du poète Martin Lejeune” p.147, « Nos ‘nn’ alans » (fråze rifondowe).
- Et, do niyåd sol côp shuvou,
Sinonimeye
[candjî]Ortografeyes
[candjî]Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
E rfondou walon :
Li mot n’ est nén dins : E203
Sipårdaedje do mot
[candjî]Ratournaedjes
[candjî]si winner près do cåzeu
- Francès : se faufiler (fr), se glisser (fr) vers celui qui parle
avni to s' winnant
- Francès : arriver en se faufilant