timpe
Walon (Rifondou)[candjî]
Etimolodjeye 1[candjî]
Tayon-bodje latén « tempore » (tins ki passe).
Prononçaedje[candjî]
- AFE :
- prononçaedje zero-cnoxheu : /tɛ̃p/ (minme prononçaedje pattavå)
- Ricepeures : nén rcepåve
Adviebe[candjî]
- foirt å matén.
- Dimwin, i s’ fårè lever pus timpe.
- divant l’ moumint k’ on l’ atindreut.
- Après la, li solo s’ coûtche ene eure pus timpe ki vaici et les djins vont doirmi avou les poyes. — Jean-Pierre Dumont.
Parintaedje[candjî]
(minme sourdant etimolodjike)
Mots d’ aplacaedje[candjî]
Ortografeyes[candjî]
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
E rfondou walon :
Sinonimeye[candjî]
Ratournaedjes[candjî]
foirt å matén + divant l’ moumint k’ on ratindreut
Etimolodjeye 2[candjî]
Do latén tempora (pluriyal di tempus, li tins). Motoit bén paski c' est a cisse plaece la k' aparexhèt les prumîs blancs tchveas.
Sustantif[candjî]
singulî | pluriyal |
---|---|
timpe | timpes |
timpe femrin
- timpli (plaece sol costé del tiesse, etur les orayes eyet l' front).
- Ene fråze d’ egzimpe est co a radjouter.
Sinonimeye[candjî]
Parintaedje[candjî]
Ortografeyes[candjî]
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
E rfondou walon :
Ratournaedjes[candjî]
Etimolodjeye 3[candjî]
Sustantif[candjî]
singulî | pluriyal |
---|---|
timpe | timpes |
timpe omrin
- plaece sacrêye des viyès rlidjons, des Protestants, des Francs Maçons, evnd.
- Distrujhoz ci timpe ci et mi, so troes djoûs, djel ridresrè. — Jean-Marie Lecomte, Evandjîle sint Djan (ratournaedje).
Parintaedje[candjî]
Mots d’ aplacaedje[candjî]
Mots vijhéns[candjî]
(minme sourdant etimolodjike)