Èn årtike di Wiccionaire.
Loukîz eto : , va.

Walon (Rifondou)[candjî]

Etimolodjeye[candjî]

Tayon-bodje latén « vallis » (minme sinse).

Prononçaedje[candjî]

Sustantif[candjî]

singulî pluriyal
vås

femrin (djinre diferin do sfwait mot e francès)

  1. longowe schavêye inte deus tienes ou deus montinnes, sovint fwaite pa ene rixhlante aiwe.
    • Dji va e l' ALW 6 so les pires et les åbes (fråze rifondowe).
    • La, so l' crestea ki boute å mitan des deus vås
      Fén parey a li screne d' ene viye adjeyante biesse;
      L' åbe a crexhou, foirt et vigreus, droet come èn I Henri Simon, dins Li moirt di l' åbe (fråze rifondowe).
    • C' est insi ki l' gonxhire ramtéve avou les vås Albert Lovegnée (fråze rifondowe).
    • C' est l' pus bele di tot l' Tirol.
    • Adon, il ont ralé avou leus grands tchapeas
      Viè des cråssès pasteures, so les tienes, ezès vås,
      Avou des ôtes vijhéns k' elzès schoûtront låvå Lucyin Mahin, ratournant Jacques Brel.

Parintaedje[candjî]

Mots d’ aplacaedje[candjî]

Sinonimeye[candjî]

Ratournaedjes[candjî]

schavêye inte deus tienes

Waitîz eto[candjî]