åtoû di
Apparence
| Plinne cogne | Spotcheye cogne |
|---|---|
| åtoû di | åtoû d’ |
Etimolodjeye
[candjî]Shûte des mots : « åtoû » + « di », lu-minme calcaedje do francès « autour de ».
Divancetire
[candjî]åtoû di
- tocosté åtoû.
- Et, sins loukî åtoû d' zels,
I fjhèt tos deus l' avant-boûsson. — Martin Lejeune, Œuvres lyriques du poète wallon Martin Lejeune, "Œuvres lyriques du poète Martin Lejeune" p. 102, "Çou k' ratchaftént les vîs pénssons" (fråze rifondowe). - Nos ptits cårpeas, tot ridant-st el corote,
Si dviertixhént sins co djamåy sondjî
Ki l’ amuzmint, so cisse limiante erote,
Seme åtoû d’ zels li pus grand des dandjîs. — Joseph Vrindts, Pâhûles rîmês, (1897), «Loukîz d’vant vos», p.116 (fråze rifondowe). - Mareye aveut åtoû d' leye des hopeas d' råwteus k' elle evoyive al djote. — François Nyns (fråze rifondowe).
- Et, sins loukî åtoû d' zels,
- ene sawice djondant.
- SERVÅ. - Les Almands ! I sont åtoû d' cial ?
DJÔZEF. - Li tchestea nd èst plin !
FRANÇWESSE. - Djezus Maria ! — Jean Lejeune di Djoupeye, Dizos leû bote, 1919, ake I, sinne VII, p.7 (fråze rifondowe).
- SERVÅ. - Les Almands ! I sont åtoû d' cial ?
- mostere ene cwantité a l’ avire.
- TÅTÎ. Mins di cbén est ele ritche ?
MAREYE. - Åtoû d' cint meyes ! — Édouard Remouchamps, Tåtî l’ Pèriquî, 1884, Ake I, Sinne I, v. 21-22 (fråze rifondowe).
- TÅTÎ. Mins di cbén est ele ritche ?
Ratourneures
[candjî]Sinonimeye
[candjî]mostere ene cwantité a l’ avire
Ratournaedjes
[candjî]tocosté åtoû