è fé s’ bea et s’ bon
Apparence
Etimolodjeye
[candjî]Shûte des mots : « è » + « fé » + « s’ » + « bea » + « et » + « s’ » + « bon »
Vierbire
[candjî]è fé s’ bea et s’ bon
- fé di s’ yane, fé a s’ môde.
- DJENVIRE. - I n' fåt måy djudjî l' åbe al pelote ; dji cnoxhe bén Tchårlumagne, c' est on bon valet, et cwand vos seroz s' feme, vos seroz å paradis.
DEZIRÊYE. - Cwand dji serè s' feme !…
DJENVIRE. - Fjhoz è vosse bea et vosse bon, mins i fåt prinde ouy vosse pårti ; — Joseph Vrindts, Li diale di so l'fontaine, 1889, sinne I, p.4 (fråze rifondowe).
- DJENVIRE. - I n' fåt måy djudjî l' åbe al pelote ; dji cnoxhe bén Tchårlumagne, c' est on bon valet, et cwand vos seroz s' feme, vos seroz å paradis.
Sinonimeye
[candjî]
Loukîz a : « fé di s’ yane »
Loukîz a : « fé a s’ môde »
Ratournaedjes
[candjî]fé di s' yane, fé a s' môde
Francès : faire le malin (fr), n’en faire qu’à sa tête (fr)