Aller au contenu

Djezus Maria

Èn årtike di Wiccionaire.

Etimolodjeye

[candjî]

Sipotchî calcaedje do latén d’ eglijhe «Maria madre dei» (Mareye, mame di Diu).

Dijhêye

[candjî]

Djezus Maria

  1. (e l’ eglijhe catolike) mostere l' ewaeråcion, li måvlaedje d' ene manire ene miete adoûceye.
    • SERVÅ. - Les Almands ! I sont åtoû d' cial ?
      DJÔZEF. - Li tchestea nd èst plin !
      FRANÇWESSE. - Djezus Maria ! Jean Lejeune di Djoupeye, Dizos leû bote, 1919, ake I, sinne VII, p.7 (fråze rifondowe).
    • BÊTRI. (djondant les mwins, spawtêye) – Djezus Maria ! Li tchesturlinne del bele rotche !
      WÅTÎ. – Pocwè nén ? Vos fruzixhoz tote.
      BÊTRI. – Et les gofes don, ki sont csemêyes e corant ! Î tuzez vs ? Andrî sait a poenne bagnî ; dj’ a sogne k’ i n’ perixhe ! Joseph Mignolet, Li tchèsturlinne dèl bèle rotche, 1922, p.10 (fråze rifondowe).

Sinonimeye

[candjî]

Ôtes sicrijhas

[candjî]

Ortografeyes

[candjî]
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :

Ratournaedjes

[candjî]
mostere l' ewaeråcion, li måvlaedje d' ene manire ene miete adoûceye