Lidje ni s’ a nén fwait so on djoû
Apparence
Etimolodjeye
[candjî]Shûte des mots : « Lidje » + « ni » + « s’ » + « a » + « nén » + « fwait » + « so » + « on » + « djoû », calcaedje do spot francès « Paris ne s’est pas fait en un jour », tot prindant Lidje come li veye ki c' est a cåze di leye ki l' walon egzistêye; (noûmot eplaidî pol prumî côp diviè 1994)
Dijhêye
[candjî]Lidje ni s’ a nén fwait so on djoû
- les gros ovraedjes dimandnut bråmint do tins po sey finis.
- Lidje ni s' a nén fwait so on djoû !
Cloyoz vos ouys divant l' sordjoû !
Li chamo mousse på trô del djusse
S' on l' cotaeye a bokets tot djusses. {{s|LM|[[s:Distinkyîz, Matî|lijhåve so Wikisourd}}
- Lidje ni s' a nén fwait so on djoû !
Mots vijhéns
[candjî]Ratournaedjes
[candjî]fåt do tins po fé ene grosse ovraedje
Inglès : Rome wasn’t built in a day (en)
Francès : Paris ne s’est pas fait en un jour (fr); Rome ne s’est pas faite en un jour (fr)
Neyerlandès : Gent en Brugge zijn niet op één dag gebouwd (nl), Aken en Keulen zijn niet op één dag gebouwd (nl), Rome is niet op één dag gebouwd (nl)
Kimon amazir marokin : ⵉⵎⵉⴽ ⵙ ⵉⵎⵉⴽ ⴰⵙ ⵉⴽⵛⵛⵎ ⵓⵕⴰⵎ ⴰⴳⴷⵓⵔ (zgh) = imik s imik s ikechchem oṛam agdor