mon : Diferince etur modêyes

Èn årtike di Wiccionaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Lucyin (copiner | contribouwaedjes)
Aucun résumé des modifications
Lucyin (copiner | contribouwaedjes)
Aucun résumé des modifications
Roye 3: Roye 3:
=={{=wa=}}==
=={{=wa=}}==
{{==Et1}}
{{==Et1}}
{{Bdjla}} «[[mansus]]» ([[måjhon]]).
{{Bdjla}} «[[mansio]]» ([[måjhon]], [[dimorance]]).


{{===Div}}
{{===Div}}
{{np}} {{n-c}}
{{np}} {{n-c}}
# al måjhon da.

#:''Wice vass ? Dji va {{np3}} Chlake.
{{dal}}
# el måjhon da (divins l' dimorance da).

#:''Dou est ele. Elle est {{np3}} les Marokins.
<B>1.</B> [[Motî:amon|amon]]. <I>Il a dmorè dijh ans mon les Amerikins</I> <span lang=fr>F. chez.</span>
# li måjhon da.

#:''I rivneut d' {{np3}} Djhan Douni.
<B>2.</B> avou ene ôte divancete metowe padvant <I>I rivneut d' mon Djhan Douni.</I> <I>Il ont passé paddé mon Bixhe</I> <I>I rivneut todi pa mon l' botchî Clovisse po-z aveur èn oxhea.</I> <I>Il ont fwait l' fiesse divant mon Lotåre.</I> <span lang=fr>F. de (par, devant, etc.) chez.</span>
#:''Il ont passé paddé {{np3}} Bixhe.
<FONT COLOR="#0000ff">&gt;&gt;&nbsp;did mon:</FONT> del famile då.
#:''I rivneut todi pa {{np3}} l' botchî Clovisse po-z aveur èn oxhea.
#:''Il ont fwait l' fiesse divant {{np3}} Lotåre.
# li famile da.
#:''I provént did {{np3}} Colas Djåke Piete.
# å payis di.
#:''Il a dmorè dijh ans {{np3}} les Amerikins.


{{==A}}
{{==A}}
Roye 20: Roye 26:


{{==Ra}}
{{==Ra}}
{{ratour|± el måjhon di
{{ratour|± el måjhon da
|fr= {{t+|fr|chez}}
|fr= {{t+|fr|chez}}
|en= {{t+|en|at}} + djenitif; metans "at John's"
|en= {{t+|en|at}} + djenitif; metans "at John's"

Modêye do 30 nôvimbe 2012 à 18:09

Loukîz a : «Mon»

Li modele {{Omonimeye}} ni pout esse eployî ki dvins l’ espåces di lomaedje Motyince.

Walon

Modele:==Et1 Tayon-bodje latén «mansio» (måjhon, dimorance).

Modele:===Div mon (nén candjåve)

  1. al måjhon da.
    Wice vass ? Dji va mon Chlake.
  2. el måjhon da (divins l' dimorance da).
    Dou est ele. Elle est mon les Marokins.
  3. li måjhon da.
    I rivneut d' mon Djhan Douni.
    Il ont passé paddé mon Bixhe.
    I rivneut todi pa mon l' botchî Clovisse po-z aveur èn oxhea.
    Il ont fwait l' fiesse divant mon Lotåre.
  4. li famile da.
    I provént did mon Colas Djåke Piete.
  5. å payis di.
    Il a dmorè dijh ans mon les Amerikins.

Mots d’ aplacaedje

Ratournaedjes

Aroke avou l’ modele Ratournaedjes : Li côde do lingaedje « log » n’ est nén rkinoxhou.

Modele:==Et2 Calcaedje do francès «mon»

Modele:===PrzA mon omrin

  1. dins des ratourneures come mon Diu, mon Diu todi.
  2. come prumî boket di mots d' aplacaedjes omrins sorpolispo lomer on parint ou on dzeutrin : monsieu, monsigneur, monfré, monpere, mononke, monami, moncuzén, moncadet.

Francès

Modele:==PrzA-fr mon omrin

  1. mi, èm