planter : Diferince etur modêyes
Contenu supprimé Contenu ajouté
m r2.7.3) (robot radjouter: eu:planter |
Aucun résumé des modifications |
||
Roye 1: | Roye 1: | ||
=={{=wa=}}== |
=={{=wa=}}== |
||
{{==E}} |
{{==E}} |
||
{{ |
{{Bdj}} "[[plante]]", {{cawco-er}} |
||
{{==Pr}} |
{{==Pr}} |
||
** {{prcoi}} /plãte/ /plɔ̃te/ /plãtɛ/ |
|||
*[[Wiccionaire:AFE|AFE]]: |
|||
** {{ |
** {{pzc}} {{AFE|/plãte/}} |
||
** ([[Condroz]]) /plɔ̃te/ |
|||
** ([[Dinant]]-[[Fåmene]]) /plãtɛ/ |
|||
{{==Vi}} |
{{==Vi}} |
||
Roye 13: | Roye 12: | ||
{{np}} |
{{np}} |
||
# {{vc}} |
# {{vc}} |
||
##mete dins tere (ene djete, ene grosse grinne) po k' ele [[crexhe]]. |
##mete dins [[tere]] (ene [[djete]], ene grosse grinne) po k' ele [[crexhe]]. |
||
##:''Il a stî harcoter l' hourlea po {{np3}} des fleurs {{RAS}} |
##:''Il a stî harcoter l' hourlea po {{np3}} des fleurs {{RAS}} |
||
##:''T' as des kilometes et des kilometes di hazires al laterite: ti n' î såreus {{np3}} ene crompire {{RAS}} |
##:''T' as des kilometes et des kilometes di hazires al laterite: ti n' î såreus {{np3}} ene crompire {{RAS}} |
||
Roye 23: | Roye 22: | ||
##mete avou foice (on pondant u taeyant cayet) dins ene deure plaece, po k' ça î [[tegne]]. |
##mete avou foice (on pondant u taeyant cayet) dins ene deure plaece, po k' ça î [[tegne]]. |
||
##:''Après Bouyon, on n' pleut nén {{np3}} l' såpe après les åbes, peu d' les brognî {{RAS}} |
##:''Après Bouyon, on n' pleut nén {{np3}} l' såpe après les åbes, peu d' les brognî {{RAS}} |
||
##:''Dji lyi a planté m' vé ene sawice {{ |
##:''Dji lyi a '''planté''' m' vé ene sawice {{OCol}} |
||
# {{crdj}}planter ås{{/}} {{vcnd}} |
# {{crdj}}planter ås{{/}} {{vcnd}} |
||
##mete (ene simince, ene djete) dins tere, po-z aveur ene coûteure, on plantisse. |
##mete (ene simince, ene djete) dins tere, po-z aveur ene [[coûteure]], on [[plantisse]]. |
||
##:''C' est dins les anêyes 1600 k' on-z a cmincî a {{np3}} ås canadas avår ci {{RAS}} |
##:''C' est dins les anêyes 1600 k' on-z a cmincî a {{np3}} ås canadas avår ci {{RAS}} |
||
##:''Pou ndaler {{np3}} ås sapéns, on purdeut puvite ene hawe {{RAS}} |
##:''Pou ndaler {{np3}} ås sapéns, on purdeut puvite ene hawe {{RAS}} |
||
Roye 33: | Roye 32: | ||
#:''Les bresses do tchår, c' est des fiers ki s' '''plantèt''' dins l' xhamea {{RAS}} |
#:''Les bresses do tchår, c' est des fiers ki s' '''plantèt''' dins l' xhamea {{RAS}} |
||
# {{vs}} |
# {{vs}} |
||
##{{p-ri}} fé l' amour. |
##{{p-ri}} [[fé l' amour]]. |
||
##:''Ele dit å Gusse k' elle a bråmint semé et '''planté''' avou si ome, mins k' i gn a djamåy rén ki boute ''(Alain Baume, [[Sourdant gazete:Cayés Walons|Cayés Walons]]. |
##:''Ele dit å Gusse k' elle a bråmint semé et '''planté''' avou si ome, mins k' i gn a djamåy rén ki boute ''(Alain Baume, [[Sourdant gazete:Cayés Walons|Cayés Walons]]. |
||
{{==Reu}} |
{{==Reu}} |
||
# |
#[[i lyi arive çou k' il a planté]], [[arive çou ki plante]] : Il est puni, c' est pask' li ci ki s' a nén bén moenné. |
||
# |
#[[i ci ki plante des biokes, i n' såreut aveur des ceréjhes]] : Les efants sont come on ls a-st aclevé. |
||
#{{rato}}I n' fåt nén aler vey lever les feves e moes d' avri, mins i n' les fåt nén {{np3}} e moes d' may{{/rato}} I fåt cmincî å bon moumint, ni trop [[timpe]], ni trop [[tård]]. |
#{{rato}}I n' fåt nén aler vey lever les feves e moes d' avri, mins i n' les fåt nén {{np3}} e moes d' may{{/rato}} I fåt cmincî å bon moumint, ni trop [[timpe]], ni trop [[tård]]. |
||
Roye 55: | Roye 54: | ||
{{==Or}} |
{{==Or}} |
||
{{t-copete}} |
|||
{{Fel}} |
{{Fel}} |
||
* {{E1}}, [[E213]], [[S0]], [[S117]], [[C100]] |
* {{E1}}, [[E213]], [[S0]], [[S117]], [[C100]] |
||
* plantè : [[C1]] |
* plantè : [[C1]] |
||
{{t-mitan}} |
|||
{{Rif}} |
{{Rif}} |
||
* {{R11}} |
* {{R11}} |
||
{{t-dizo}} |
|||
{{ôs}} {{mnd}} [[C13]], [[R4]] |
{{ôs}} {{mnd}} [[C13]], [[R4]] |
||
{{==Ra}} |
{{==Ra}} |
||
{{ratour|mete ene plante dins tere po k' ele crexhe |
{{ratour|± mete ene plante dins tere po k' ele crexhe |
||
|fr= {{t+|fr|planter}}; ''planter å frumint'' : semer du blé; ''planter ås sapéns'' : faire une plantation de sapins; ''arive çou ki plante'' : qui sème le vent récolte la tempête. |
|fr= {{t+|fr|planter}}; ''planter å frumint'' : semer du blé; ''planter ås sapéns'' : faire une plantation de sapins; ''arive çou ki plante'' : qui sème le vent récolte la tempête. |
||
|ary= [[ghers]] {{=ral}} [[غرس]] |
|ary= [[ghers]] {{=ral}} [[غرس]] |
||
Roye 75: | Roye 77: | ||
| |
| |
||
}} |
}} |
||
{{ratour|mete ene pondante sacwè e-n ene deure plaece |
{{ratour|± mete ene pondante sacwè e-n ene deure plaece |
||
|fr= {{t+|fr|planter}}; ''planter å frumint'' : semer du blé; ''planter ås sapéns'' : faire une plantation de sapins; ''arive çou ki plante'' : qui sème le vent récolte la tempête. |
|fr= {{t+|fr|planter}}; ''planter å frumint'' : semer du blé; ''planter ås sapéns'' : faire une plantation de sapins; ''arive çou ki plante'' : qui sème le vent récolte la tempête. |
||
|nl= {{t+|nl|steken}} |
|nl= {{t+|nl|steken}} |
Modêye do 26 djanvî 2013 à 22:30
Walon
Etimolodjeye
Bodje "plante", Modele:cawco-er
Prononçaedje
- diferins prononçaedjes : /plãte/ /plɔ̃te/ /plãtɛ/
- prononçaedje zero-cnoxheu : /plãte/
Asteme ! Ci modele ci, c’ est on vî modele k’ i n’ fåt pus eployî.
Eployîz a l’ plaece : {{-codjow-|troke = 1|A = <bodje>|come = bouter}}
Mins nerén i nel fåt nén disfacer paski bråmint des pådjes l’ eployèt co dins leu-z istorike.
Djin et tins | Codjowa |
---|---|
Cåzant Ind. pr. (dji, dj’) | plante |
Atôtchî(s) Ind. pr. (vos, vs) | plantez |
Cåzants Ind. pr. (nos, ns) | plantans |
Rwaitants Ind. pr., nam. (i/il, ele/elle) | plantnut |
Cåzant Ind. fut. (dji, dj’) | plantrè |
Cåzant D.I.E. (dji, dj’) | plantéve |
Cåzant Suddj. pr. (ki dji, dj’) | plante |
pårt. erirece (dj’ a, vos av) | planté |
Ôtes codjowaedjes | sipepieus tåvlea |
planter
- (viebe å coplemint)
- mete dins tere (ene djete, ene grosse grinne) po k' ele crexhe.
- Il a stî harcoter l' hourlea po planter des fleurs Modele:RAS
- T' as des kilometes et des kilometes di hazires al laterite: ti n' î såreus planter ene crompire Modele:RAS
- Ns irans planter nos canadas avou Mareye Doudouye Et s' i vnèt bén, i seront beas (viye tchanson).
- mete toplin d' åbes so (on tchamp, ene sitindêye)
- C' est di ç' trevén la k' on-z a planté Tchanmont, et pår tos les prés avårla.
- mete dins tere po k' ça tegne bén droet.
- On a planté les mays po l' porcession Modele:MoCi
- mete avou foice (on pondant u taeyant cayet) dins ene deure plaece, po k' ça î tegne.
- Après Bouyon, on n' pleut nén planter l' såpe après les åbes, peu d' les brognî Modele:RAS
- Dji lyi a planté m' vé ene sawice Modele:OCol
- mete dins tere (ene djete, ene grosse grinne) po k' ele crexhe.
- Modele:crdjplanter åsModele:/ (v. å coplemint nén direk)
- mete (ene simince, ene djete) dins tere, po-z aveur ene coûteure, on plantisse.
- C' est dins les anêyes 1600 k' on-z a cmincî a planter ås canadas avår ci Modele:RAS
- Pou ndaler planter ås sapéns, on purdeut puvite ene hawe Modele:RAS
- Il ont stî planté å frumint Modele:MoHe
- mete (ene simince, ene djete) dins tere, po-z aveur ene coûteure, on plantisse.
- (viebe å prono) : Loukîz a : « si planter ».
- Les canadas, ça s' plante al Sint-Djôzef.
- Les bresses do tchår, c' est des fiers ki s' plantèt dins l' xhamea Modele:RAS
- (v. å spitron)
- (deujhinme sinse po rire) fé l' amour.
- Ele dit å Gusse k' elle a bråmint semé et planté avou si ome, mins k' i gn a djamåy rén ki boute (Alain Baume, Cayés Walons.
- (deujhinme sinse po rire) fé l' amour.
Ratourneures
- i lyi arive çou k' il a planté, arive çou ki plante : Il est puni, c' est pask' li ci ki s' a nén bén moenné.
- i ci ki plante des biokes, i n' såreut aveur des ceréjhes : Les efants sont come on ls a-st aclevé.
- I n' fåt nén aler vey lever les feves e moes d' avri, mins i n' les fåt nén planter e moes d' may I fåt cmincî å bon moumint, ni trop timpe, ni trop tård.
- plante, planté
- plantaedje, planteu, plantoe, plantroûle, plantisse, plantiveus, plantåve, plantrece
- plantrene, plantoûle
- asplanté, displanter, riplanter
Sinonimeye
- (mete ene plante dins tere po k' ele crexhe) : ahiver, coûtiver, riplanter, ripiker
- (mete ene pondante sacwè e-n ene deure plaece) : stitchî
Pwaire minimom
Ortografeyes
Sicrijhas do 20e sieke (Feller, Feller ricandjî, nén Feller)
Mins l' mot n' est nén todi dins : C13, R4
Ratournaedjes
± mete ene plante dins tere po k' ele crexhe
- Arabe : gharasa = غرس
- Arabe marokin : ghers = غرس
- Almand : (crompires, evnd.) legen (de), (åbes) pflanzen (de), (tchamp) anpflanzen (de), (picante sacwè) stecken
- Inglès : to plant (en)
- Espagnol : plantar (es)
- Francès : planter (fr); planter å frumint : semer du blé; planter ås sapéns : faire une plantation de sapins; arive çou ki plante : qui sème le vent récolte la tempête.
- Itålyin : piantare (it)
- Neyerlandès : planten (nl)
- Sicilyin : chiantari (scn)
± mete ene pondante sacwè e-n ene deure plaece
Francès
Modele:==Vi-fr planter
- (viebe å coplemint) planter planter (mot scrît eyet prononcî e francès come e walon)
- Modele:crdjse planterModele:/ (viebe å prono)
- si planter
- Les pommes de terre se plantent en mars. (les crompires si plantnut e moes d' måss.)
- (dins des carculs) si brouyî, si mari.
- Il s'est planté dans ses prévisions. (I s' a brouyî dins ses contes.)
- (copiutrece) tourner sot, tourner al vude.
- L'ordinateur s'est planté. (L' éndjole toûne sot.)
- si planter
Ratourneures
planter là quelqu'un leyî (ene sakî) hatche et matche, l' evoyî å diale.