plin : Diferince etur modêyes
Aucun résumé des modifications |
|||
Roye 1: | Roye 1: | ||
{{Omonimeye}} |
{{Omonimeye}} |
||
⚫ | |||
=={{=wa=}}== |
=={{=wa=}}== |
||
⚫ | |||
* {{WAFE}} |
|||
** {{pzc}} {{AFE|/plɛ̃/}} {{1pr}} |
|||
* [[ricepeure|Ricepeures]] : {{n-rc}} |
|||
{{==Et1}} |
{{==Et1}} |
||
{{Bdjla}} «[[plenus]]» {{m-s}}. |
|||
{{===Addj}} |
{{===Addj}} |
||
{{-addjwa- |
{{-addjwa-in/inne|plin}} |
||
{{np}} {{o}} |
{{np}} {{o}} {{a-pdvpdr}} (pacô d' après l’ sinse) |
||
# ''(purade padvant)'' k’ i gn a ene sacwè dvins, disk’ å boird. |
|||
#:''Il a rapoirté on {{np3}} tchena d’ åbussons. |
|||
#:''Ké plaijhi di travayî tot respirant a '''plinnès''' narenes les hinêyes des fleurs do bontins {{GPech}} |
|||
#:''Sins fé shonnance di rén, l' ome riwaite, et stitchî abeye totes les fwaitindjes dins s' tiesse, et-z eraler tos les djoûs avou ene '''plinne''' panêye {{LSom}} |
|||
⚫ | |||
{{==Reu}} |
|||
<FONT COLOR="#ff0000"><B>plin 1</B></FONT>, |
|||
(k’ i gn a ene sacwè dvins, disk’ å boird) |
|||
#{{rato}}plin a stritche{{urato}}plin a hope{{urato}}plin come èn oû{{urato}}plin come on cocå{{/rato}} vormint plin. |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
(k’ a bråmint boevou) |
|||
⚫ | |||
{{==Pa}} |
|||
'''I.''' [addj., padvant u padrî, d’ après l’ sinse] |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
{{mse}} |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
{{==Si}} |
|||
'''1.''' [purade padvant] k’ i gn a ene sacwè dvins, disk’ å boird. <I>Il a rapoirté on plin tchena d’ åbussons.</I> <I>Ké plaijhi di travayî tot respirant a plinnès narenes les hinêyes des fleurs do bontins </I>([[G. Pècheur]]). <I>Sins fé shonnance di rén, l' ome riwaite, et stitchî abeye totes les faitindjes dins s' tiesse, et-z eraler tos les djoûs avou ene plinne panêye </I>([[L. Somme]]). Loukîz a: [[Motî:bôré|bôré]], [[Motî:bôgyî|bôgyî]]. <span lang=fr>F. "plein".</span> |
|||
* (k’ i gn a ene sacwè dvins, disk’ å boird) : [[rimpli]], [[rapleni]] |
|||
<FONT COLOR="#0000ff">>> plin a stritche; </FONT> u : |
|||
* (k’ a bråmint boevou) [[sô#Walon 1|sô]]; {{Lka-si|sô}}. |
|||
<FONT COLOR="#0000ff">>> plin come èn oû;</FONT> u : |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
{{==DzoM}} |
|||
⚫ | |||
* (plin a stritche) : [[bôré]], [[bôgyî]] |
|||
<FONT COLOR="#0000ff">>> plin come èn oû;</FONT> u : |
|||
<FONT COLOR="#0000ff">>> plin come tote li Pologne;</FONT> u : |
|||
{{==Ra}} |
|||
⚫ | |||
<span lang=fr>F. "".</span> |
|||
{{==Ra}} |
|||
{{ratour|± k’ i gn a ene sacwè dvins, disk’ å boird |
|||
|fr= {{t+|fr|plein}} |
|||
|en= {{t+|en|full}} |
|||
|nl= {{t+|nl|vol}} |
|||
|de= {{t+|de|}} |
|||
|es= {{t+|es|lleno}} |
|||
|ary= [[3emmer]] {{=ral}} [[عمّر]] |
|||
| |
|||
}} |
|||
{{dal}} |
|||
'''3.''' <FONT COLOR="#ff0000">plinne</FONT> [todi padrî] k’ a on djonne dins l’ coir, tot cåzant d’ ene frumele. <I>Il a ratchté ene vatche plinne.</I> Loukîz a : [[Motî:ecinte|ecinte]]. <span lang=fr>F. "pleine, gravide, gestante".</span> |
'''3.''' <FONT COLOR="#ff0000">plinne</FONT> [todi padrî] k’ a on djonne dins l’ coir, tot cåzant d’ ene frumele. <I>Il a ratchté ene vatche plinne.</I> Loukîz a : [[Motî:ecinte|ecinte]]. <span lang=fr>F. "pleine, gravide, gestante".</span> |
||
Roye 41: | Roye 75: | ||
''' IV.''' <FONT COLOR="#ff0000">plinne</FONT> [f.n.] biesse k’ a on djonne e s’ coir. <I>Dj’ a co ces deus plinnes ci a vinde.</I> <span lang=fr>F. "femelle gestante".</span> |
''' IV.''' <FONT COLOR="#ff0000">plinne</FONT> [f.n.] biesse k’ a on djonne e s’ coir. <I>Dj’ a co ces deus plinnes ci a vinde.</I> <span lang=fr>F. "femelle gestante".</span> |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
{{==A}} |
{{==A}} |
Modêye do 3 nôvimbe 2015 à 10:22
Walon
Prononçaedje
- AFE :
- prononçaedje zero-cnoxheu : /plɛ̃/ (minme prononçaedje pattavå)
- Ricepeures : Modele:n-rc
Modele:==Et1 Tayon-bodje latén «plenus» (minme sinse).
singulî | pluriyal | |
---|---|---|
omrin | plin | plins |
femrin padrî | plinne | plinnes |
femrin padvant | plinne | plinnès |
plin omrin (come addjectif djondrece, metou padvant u padrî l’ no) (pacô d' après l’ sinse)
- (purade padvant) k’ i gn a ene sacwè dvins, disk’ å boird.
- Il a rapoirté on plin tchena d’ åbussons.
- Ké plaijhi di travayî tot respirant a plinnès narenes les hinêyes des fleurs do bontins Modele:GPech
- Sins fé shonnance di rén, l' ome riwaite, et stitchî abeye totes les fwaitindjes dins s' tiesse, et-z eraler tos les djoûs avou ene plinne panêye Modele:LSom
- (todi padrî) k’ a bråmint boevou (del bire, del gote, evnd.).
Ratourneures
(k’ i gn a ene sacwè dvins, disk’ å boird)
- plin a stritcheModele:uratoplin a hopeModele:uratoplin come èn oûModele:uratoplin come on cocå vormint plin.
- Li cafè d' a costé del såle esteut eto plin come èn oû. F. "plein à ras bord, plein à craquer".
- plinne lune°.
- come li plinne lune, come ene plinne lune tot rond. Bén sacré grand waerleu, avou t' mouzon come ene plinne lune et tes ouys come ene marcote (R. Matthieu). Avou s' boune bouye tote ronde come ene plinne lune … (B. Hosslet).
- (tot) plin di (ene sacwè) avou bråmint di (cisse sacwè la) ådvins. Si måjhone est plinne di bardaxhreyes. Il aveut ene djambe croxheye å mitan do mustea, tote plinne di sonk (L. Mahin).
(k’ a bråmint boevou)
- plin come èn oûModele:uratoplin come tote li PologneModele:uratoplin come on bari fén sô. F. "complètement beurré".
(minme sourdant etimolodjike)
Sinonimeye
- (k’ i gn a ene sacwè dvins, disk’ å boird) : rimpli, rapleni
- (k’ a bråmint boevou) sô; Loukîz a : « sô ».
Ratournaedjes
F. "".
Ratournaedjes
3. plinne [todi padrî] k’ a on djonne dins l’ coir, tot cåzant d’ ene frumele. Il a ratchté ene vatche plinne. Loukîz a : ecinte. F. "pleine, gravide, gestante". >> awè des ouys come des ptitès soris plinnes: des ouys rinflés tot åtoû.
4. [todi padrî] (mot d’ linwincieus) ki n’ a nén stî spotchî, tot djåzant d’ on mot avou ene sipotchåve voyale. Dins les motîs, c’ est l’ mot plin ki doet esse metou come intrêye.F. "plein, non élidé".
II. [adviebe-divancete] divins et totavå. Li vî pere, i tcheye plin ses bagues, kén ovraedje ! >> Al dicåce, plin mes tchåsses, del dorêye plin m’ gavêye, do rouyot plin mes shabots: rime-rame po s’ rafiyî d’ esse al dicåce.
III. plin [o.n.]
1. metaedje di likide disk’ å boird d' on hena, copuvite di l' essince dins on rezervwer. Vos m’ froz on plin d’ essince. Dji n’ a fwait k’ deus plins disk’ a Marseye. F. "plein".
2. >> èn nén aveur si plin: èn nén esse bén consyin, si brouyî. Loukîz a : esse avå les tchamps, li tiesse avå les cwåres. F. "ne pas être dans la plénitude de ses facultés mentales".
IV. plinne [f.n.] biesse k’ a on djonne e s’ coir. Dj’ a co ces deus plinnes ci a vinde. F. "femelle gestante".
Mots d’ aplacaedje
Tayon-bodje latén «planus» («uni»)
Sustantif
singulî | pluriyal |
---|---|
plin | plins |
plin omrin Sol crestea, ci n' esteut k' on grand plin ki l' pî-sinte trevåtchive, come tracêye å coirdea Modele:JPD Ces mwaisses ovrîs walons la n’ avént waire d’ amuzmints, lon erî d’ tot, dins les plins do Donetz (L. Mahin). [1] F. " plaine".