خلع : Diferince etur modêyes

Èn årtike di Wiccionaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Aimad hiba (copiner | contribouwaedjes)
Aucun résumé des modifications
Aimad hiba (copiner | contribouwaedjes)
Aucun résumé des modifications
Roye 5: Roye 5:
{{==Vi-ar}}
{{==Vi-ar}}
{{np}} ({{vc}})
{{np}} ({{vc}})
# [[foncer]], [[disfoncer]], [[bouxhî foû]] (metans: èn ouxh).
# [[foncî]], [[disfoncî]], [[efoncî]], [[bouxhî foû]] (metans: èn ouxh).
#:خَلَع بابًا
#:خَلَع بابًا
#:: il a foncé l' ouxh.
#:: il a foncé l' ouxh.

Modêye do 29 djun 2017 à 11:10

Arabe

Modele:==Vi-ar خلع ((viebe å coplemint))

  1. foncî, disfoncî, efoncî, bouxhî foû (metans: èn ouxh).
    خَلَع بابًا
    il a foncé l' ouxh.
  2. råyî.
    خَلَعَ ضِرْسَه
    Il a råyî on dint
  3. divoircî si ome (d' ene feme).
    خلعت المرأة الرجل

Arabe marokin

Prononçaedje

  • AFE : /xləʕ/

Modele:==Vi-ary خلع (viebe å coplemint)

  1. dins les translataedjes, sieve di respondant po l' infinitif (les infinitifs) shuvant(s) : fé sogne a, fé awè peu a, saizi, sbarer.

Modele:==Pa

Modele:==Co-ary

  1. (riwaitant do passé) il a fwait sogne a, il a fwait awè peu a, il a sbaré (ene djin, ene biesse).
    خلعتيني (khle3tini)
    Ti m' as fwait sogne; vos m' avoz saizi; to m' as fwait awè peu.
  2. (atôtchî do cmandeu) fwai sogne, sibare.
    تخبّى و خلعها (tkhebba o khle3ha)
    Catche tu et sbare lu (lu = ene comere); muche tu, et fwai lyi awè peu.