cougnî : Diferince etur modêyes
Aucun résumé des modifications |
m rahoucas |
||
Roye 1: | Roye 1: | ||
{{Omonimeye}} |
{{Omonimeye}} |
||
=={{ |
== {{L|wa}} == |
||
=== {{H|etimolodjeye|wa|1}} === |
|||
{{==Et1|Walon 1}} |
|||
=== {{H|Vi|wa}} === |
|||
{{-cowait-|cougn}} |
{{-cowait-|cougn}} |
||
{{ |
{{~}} {{vc}} |
||
# fé moussî, tot bouxhant dsu. |
# fé moussî, tot bouxhant dsu. |
||
# |
#* '''Cougnîz''' mu on crampon dins ç' på la. |
||
{{dal}} |
{{dal}} |
||
Roye 16: | Roye 16: | ||
<FONT COLOR="#0000ff">>> cougnî dins l' tiesse</FONT>; u: <FONT COLOR="#0000ff">li cougnî ki:</FONT> fé comprinde (ki). <I>On n' lyi sait cougnî ça dins s' tiesse.</I> <I>Ci-la, i nos l' aveut cougnî sacwants côps ki l' sint Nicolai, c' esteut ene emantcheure po fé tni påjhires on moes d' astok</I> (J.L. Fauconnier). <span lang=fr>F. faire comprendre, persuader, enfoncer dans le crâne, convaincre, suggérer.</span> |
<FONT COLOR="#0000ff">>> cougnî dins l' tiesse</FONT>; u: <FONT COLOR="#0000ff">li cougnî ki:</FONT> fé comprinde (ki). <I>On n' lyi sait cougnî ça dins s' tiesse.</I> <I>Ci-la, i nos l' aveut cougnî sacwants côps ki l' sint Nicolai, c' esteut ene emantcheure po fé tni påjhires on moes d' astok</I> (J.L. Fauconnier). <span lang=fr>F. faire comprendre, persuader, enfoncer dans le crâne, convaincre, suggérer.</span> |
||
<B>2.</B> fé tni comifåt avou des [[cougnet|cougnets]]. <I>Dj' alans cougnî ces stançons la po k' i n' bodjénxhe nén.</I> <I>Dj' a cougnî l' mantche do mårtea</I> |
<B>2.</B> fé tni comifåt avou des [[cougnet|cougnets]]. <I>Dj' alans cougnî ces stançons la po k' i n' bodjénxhe nén.</I> <I>Dj' a cougnî l' mantche do mårtea</I> {{s-rif|S0}}. <span lang=fr>F. coincer, caler, assujettir.</span> |
||
Etimolodjeye: viebe fwait sol bodje "[[cougne]]" (cougnet). |
Etimolodjeye: viebe fwait sol bodje "[[cougne]]" (cougnet). |
||
Roye 31: | Roye 31: | ||
Etimolodjeye: pårticipe erirece di "cougnî (1)" |
Etimolodjeye: pårticipe erirece di "cougnî (1)" |
||
=== {{H|etimolodjeye|wa|2}} === |
|||
{{==Et2|Walon 2}} |
|||
<FONT COLOR="#ff0000"><B>cougnî 2</B></FONT> ([[Codjowaedje lodjî|codjowaedje]]) (må-aclevé) |
<FONT COLOR="#ff0000"><B>cougnî 2</B></FONT> ([[Codjowaedje lodjî|codjowaedje]]) (må-aclevé) |
||
Roye 45: | Roye 45: | ||
Disfondowes: <span lang=wa-feller><FONT COLOR="#800080">cougnî</FONT>, couni, cougner, cougnè</span>. |
Disfondowes: <span lang=wa-feller><FONT COLOR="#800080">cougnî</FONT>, couni, cougner, cougnè</span>. |
||
==== {{H|Reu}} ==== |
|||
#{{rato}}Li ci ki magne bén cougne bén{{/rato}} dijhêye po ecoraedjî (èn ome) a magnî. |
#{{rato}}Li ci ki magne bén cougne bén{{/rato}} dijhêye po ecoraedjî (èn ome) a magnî. |
||
==== {{H|Pa}} ==== |
|||
* [[cougnaedje]], [[cougneu]] |
* [[cougnaedje]], [[cougneu]] |
||
* [[cougnåd]], [[cougnreye]] |
* [[cougnåd]], [[cougnreye]] |
||
* [[ricougnî]] |
* [[ricougnî]] |
||
==== {{H|Si}} ==== |
|||
* [[emantchî]], [[eboesner]], [[rafûler]] |
* [[emantchî]], [[eboesner]], [[rafûler]] |
Modêye do 17 djulete 2018 à 18:00
Walon (Rifondou)
Etimolodjeye 1
Viebe
Djin et tins | Codjowa |
---|---|
Cåzant Ind. pr. (dji, dj’) | cougne |
Atôtchî(s) Ind. pr. (vos, vs) | cougnîz |
Cåzants Ind. pr. (nos, ns) | cougnans |
Rwaitants Ind. pr., nam. (i/il, ele/elle) | cougnnut |
Cåzant Ind. fut. (dji, dj’) | cougnrè |
Cåzant D.I.E. (dji, dj’) | cougnive |
Cåzant Suddj. pr. (ki dji, dj’) | cougne |
pårt. erirece (dj’ a, vos av) | cougnî |
Ôtes codjowaedjes | come waitî |
cougnî (viebe å coplemint)
- fé moussî, tot bouxhant dsu.
- Cougnîz mu on crampon dins ç' på la.
Les houyeus cougnèt des bos et des ablos po-z espaitchî l' taeye di bodjî (L. Marcelle). rl a: tchôkî, herer, stitchî, bôrer. F. enfoncer, introduire. >> cougnî dins l' tiesse; u: li cougnî ki: fé comprinde (ki). On n' lyi sait cougnî ça dins s' tiesse. Ci-la, i nos l' aveut cougnî sacwants côps ki l' sint Nicolai, c' esteut ene emantcheure po fé tni påjhires on moes d' astok (J.L. Fauconnier). F. faire comprendre, persuader, enfoncer dans le crâne, convaincre, suggérer.
2. fé tni comifåt avou des cougnets. Dj' alans cougnî ces stançons la po k' i n' bodjénxhe nén. Dj' a cougnî l' mantche do mårtea — Motî d’ Bastogne (fråze rifondowe).. F. coincer, caler, assujettir.
Etimolodjeye: viebe fwait sol bodje "cougne" (cougnet).
| cougnî, cougneye
I. [addj. & o.f.n.] onk (ene) on pô drole (come s' on lyi åreut bouxhî so s' tiesse). rl a: dimey-cougnî.
II. [n.dj.] no d' famile di Walonreye, e F. Cougnet, Coeugniet, Cogné, Cognet, Cognez.
Disfondowes: cougnî, cougni, cougné, cougnè, cogné, cognè.
Etimolodjeye: pårticipe erirece di "cougnî (1)"
Etimolodjeye 2
cougnî 2 (codjowaedje) (må-aclevé)
I. [v.c.]
1. fé l' amour a (ene feme). Ele si lait cougnî pa tertos. rl a: cayî, båjhî, arindjî. F. posséder, coïter, baiser.
2. emantchî, djonde. rl a: gorler. F. attraper, duper, baiser.
II. [v.s.c.] s' acopler. Gn aveut des Flaminds ki vlént aprinde li walon: cwè k' c' est, les troes prumîs mots? et mi responde: boere, magnî, cougnî (ramexhné pa L. Mahin). F. baiser, copuler, forniquer.
Disfondowes: cougnî, couni, cougner, cougnè.
Ratourneures
- Li ci ki magne bén cougne bén dijhêye po ecoraedjî (èn ome) a magnî.