hinkeplink : Diferince etur modêyes
Contenu supprimé Contenu ajouté
Aucun résumé des modifications |
|||
Roye 6: | Roye 6: | ||
#*L' ivier a sovint djouwé ås måyes; <BR>Asteure, il eva {{~}}; <BR> Il eva åd triviè des håyes <BR>Mins il a pierdou totes ses kinkes {{s-rif|GHav}} |
#*L' ivier a sovint djouwé ås måyes; <BR>Asteure, il eva {{~}}; <BR> Il eva åd triviè des håyes <BR>Mins il a pierdou totes ses kinkes {{s-rif|GHav}} |
||
#*Wice ireut i bén, l' Djawe, {{~}} avou s' bodet bôré plin {{s-rif|ALal}} |
#*Wice ireut i bén, l' Djawe, {{~}} avou s' bodet bôré plin {{s-rif|ALal}} |
||
#*Li Hoûlote, noer mousseye, tote tchaipiowe, ramassêye eshonne, viye et baxhowe, si raspoyant so on baston, s' aprepeye |
#*Li Hoûlote, noer mousseye, tote tchaipiowe, ramassêye eshonne, viye et baxhowe, si raspoyant so on baston, s' aprepeye {{~}}, tot s' trebouxhant so les cawieas do pazea {{s-rif|JBmpb}} (p. 13) |
||
# nén foirt bén. |
# nén foirt bén. |
||
#*Li pordjet «Wiccionaire», c' est vormint clapant po-z alårdji ses cnoxhances dins toplin des langues, k' on n' kinoxhe ki {{~}} {{s~|LM}} |
#*Li pordjet «Wiccionaire», c' est vormint clapant po-z alårdji ses cnoxhances dins toplin des langues, k' on n' kinoxhe ki {{~}} {{s~|LM}} |
Modêye do 24 awousse 2018 à 12:47
Walon (Rifondou)
Adviebe
hinkeplink
- tot rotant målåjheymint et doûçmint.
- L' ivier a sovint djouwé ås måyes;
Asteure, il eva hinkeplink;
Il eva åd triviè des håyes
Mins il a pierdou totes ses kinkes — Gérard Havelange (fråze rifondowe). - Wice ireut i bén, l' Djawe, hinkeplink avou s' bodet bôré plin — Auguste Laloux (fråze rifondowe).
- Li Hoûlote, noer mousseye, tote tchaipiowe, ramassêye eshonne, viye et baxhowe, si raspoyant so on baston, s' aprepeye hinkeplink, tot s' trebouxhant so les cawieas do pazea — Jean Bosly, Li molin d’ å Pré-Bolèt (fråze rifondowe). (p. 13)
- L' ivier a sovint djouwé ås måyes;
- nén foirt bén.
- Li pordjet «Wiccionaire», c' est vormint clapant po-z alårdji ses cnoxhances dins toplin des langues, k' on n' kinoxhe ki hinkeplink — Lucyin Mahin (fråze rarindjeye).
E cisse pådje ci, n’ a pont d’ ratournaedje pol mot. El pôrîz radjouter, s’ i vs plait ? Come çoula, l’ årtike rissereut d’ adrame.