sipitron : Diferince etur modêyes

Èn årtike di Wiccionaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
m djermon
Roye 1: Roye 1:
== {{L|wa}} ==
== {{L|wa}} ==
{{djermon|wa}}
{{djermon|wa}}
<FONT COLOR="#ff0000"><B>sipitron</B></FONT> u
'''sipitron''' u
<FONT COLOR="#ff0000"><B>espitron</B></FONT> /
'''espitron''' /
<FONT COLOR="#ff0000"><B>spitron</B></FONT> [o.n.]
'''spitron''' [o.n.]


<B>1.</B> [[sipite]] d' aiwe, di broûs. rl a: [[sipitåde]], [[sipiteure]]. <span lang=fr>F. éclaboussure.</span>
'''1.''' [[sipite]] d' aiwe, di broûs. rl a: [[sipitåde]], [[sipiteure]]. {{lang|fr|F. éclaboussure.}}


<B>2.</B> laecea k' on mode, ki spite foû do saeyea. <I>Gn a des spitrons d' laecea plin li ståve: dj' è respond ki t' piedes on dmey lite a tchaeke vatche.</I>
'''2.''' laecea k' on mode, ki spite foû do saeyea. ''Gn a des spitrons d' laecea plin li ståve: dj' è respond ki t' piedes on dmey lite a tchaeke vatche.''


<B>3.</B> sipite di feu. <I>I rwaitive si pere ki rawjhive on coutea al meule, et c' est insi k' il a-st atrapé on spitron e si ouy.</I> rl a: [[flamåjhe]], [[flamron]]. <span lang=fr>F. flammèche, étincelle, éclat, escarbille.</span>
'''3.''' sipite di feu. ''I rwaitive si pere ki rawjhive on coutea al meule, et c' est insi k' il a-st atrapé on spitron e si ouy.'' rl a: [[flamåjhe]], [[flamron]]. {{lang|fr|F. flammèche, étincelle, éclat, escarbille.}}


<B>4.</B> djonne di trûte, pitit såmon ki vént di skepyî. rl a: [[sipitrea]]. <span lang=fr>F. alevin.</span>
'''4.''' djonne di trûte, pitit såmon ki vént di skepyî. rl a: [[sipitrea]]. {{lang|fr|F. alevin.}}


<B>5.</B> <FONT COLOR="#ff0000">on spitron di</FONT>: ene miete di. <I>I m' a fwait dire d' aveur on spitron d' pacyince, k' il aléve vini do côp.</I> <span lang=fr>F. tantinet, soupçon.</span>
'''5.''' on spitron di: ene miete di. ''I m' a fwait dire d' aveur on spitron d' pacyince, k' il aléve vini do côp.'' {{lang|fr|F. tantinet, soupçon.}}


<B>6.</B> (mot d' linwincieus) boket d' ene vierbire, e flamind, inglès, almand, et walon, ki pout spiter evoye, et s' mete dirî les coplemints. <I>Dins nosse walon, dj' avans trové cwate sipitrons: evoye, djus, foû et hoûte</I> (L. Mahin). <span lang=fr>F. particule séparable.</span>
'''6.''' (mot d' linwincieus) boket d' ene vierbire, e flamind, inglès, almand, et walon, ki pout spiter evoye, et s' mete dirî les coplemints. ''Dins nosse walon, dj' avans trové cwate sipitrons: evoye, djus, foû et hoûte'' (L. Mahin). {{lang|fr|F. particule séparable.}}
{{rato}}viebe a spitron{{/rato}} en almand, neyerlandès, viebe ki s' sicrit en on mot, a l' infinitif et å pårticipe erirece (avou li spitron padvant), mins e deus mots dins ls ôtes tins (avou li spitron padrî).
{{rato}}viebe a spitron{{/rato}} en almand, neyerlandès, viebe ki s' sicrit en on mot, a l' infinitif et å pårticipe erirece (avou li spitron padvant), mins e deus mots dins ls ôtes tins (avou li spitron padrî).
{{rato}}vierbire a spitron{{/rato}} en inglès, walon, vierbire fwait d' on viebe et d' èn adviebe, li spitron, k' endè candje pår li sinse, et ki dmane todi padrî, minme dins l' parintêye.
{{rato}}vierbire a spitron{{/rato}} en inglès, walon, vierbire fwait d' on viebe et d' èn adviebe, li spitron, k' endè candje pår li sinse, et ki dmane todi padrî, minme dins l' parintêye.
Roye 21: Roye 21:
Etimolodjeye: bodje "[[sipiter]]", cawete -on (boket di çou ki spite), ristitchî R. Coinrece Payis d' Dinant, Nameur, Basse-årdene.
Etimolodjeye: bodje "[[sipiter]]", cawete -on (boket di çou ki spite), ristitchî R. Coinrece Payis d' Dinant, Nameur, Basse-årdene.


Disfondowes: <span lang=wa-feller>s(i)pitron, s(u)pitron, (è)spitron</span>.
Disfondowes: s(i)pitron, s(u)pitron, (è)spitron.

Modêye do 30 djanvî 2021 à 10:33

Walon (Rifondou)

Cisse pådje ci do Wiccionaire n’ est co k’ ene esbåtche.
Si vos avoz des cnoxhances sol sudjet, vos nos ploz aidî tot rtchôcant des dnêyes so l’ årtike : clitchîz sol boton « candjî » po radjouter des infôrmåcions.

sipitron u espitron / spitron [o.n.]

1. sipite d' aiwe, di broûs. rl a: sipitåde, sipiteure. F. éclaboussure.

2. laecea k' on mode, ki spite foû do saeyea. Gn a des spitrons d' laecea plin li ståve: dj' è respond ki t' piedes on dmey lite a tchaeke vatche.

3. sipite di feu. I rwaitive si pere ki rawjhive on coutea al meule, et c' est insi k' il a-st atrapé on spitron e si ouy. rl a: flamåjhe, flamron. F. flammèche, étincelle, éclat, escarbille.

4. djonne di trûte, pitit såmon ki vént di skepyî. rl a: sipitrea. F. alevin.

5. on spitron di: ene miete di. I m' a fwait dire d' aveur on spitron d' pacyince, k' il aléve vini do côp. F. tantinet, soupçon.

6. (mot d' linwincieus) boket d' ene vierbire, e flamind, inglès, almand, et walon, ki pout spiter evoye, et s' mete dirî les coplemints. Dins nosse walon, dj' avans trové cwate sipitrons: evoye, djus, foû et hoûte (L. Mahin). F. particule séparable. viebe a spitron en almand, neyerlandès, viebe ki s' sicrit en on mot, a l' infinitif et å pårticipe erirece (avou li spitron padvant), mins e deus mots dins ls ôtes tins (avou li spitron padrî). vierbire a spitron en inglès, walon, vierbire fwait d' on viebe et d' èn adviebe, li spitron, k' endè candje pår li sinse, et ki dmane todi padrî, minme dins l' parintêye.

Etimolodjeye: bodje "sipiter", cawete -on (boket di çou ki spite), ristitchî R. Coinrece Payis d' Dinant, Nameur, Basse-årdene.

Disfondowes: s(i)pitron, s(u)pitron, (è)spitron.