Sourdant:Franwal di Nivele : Diferince etur modêyes
Contenu supprimé Contenu ajouté
Roye 6: | Roye 6: | ||
''Les errata sont dnés p. 534-535.'' |
''Les errata sont dnés p. 534-535.'' |
||
{{Boesse|c=2| |
|||
* « adons què » → « adon què » |
* « adons què » → « adon què » |
||
* « arî » → « âri » |
* « arî » → « âri » |
||
Roye 12: | Roye 13: | ||
* « biacoû » → « biacoû(p) » <small>(radjoutaedje do ''p'' etur åtchetes)</small> |
* « biacoû » → « biacoû(p) » <small>(radjoutaedje do ''p'' etur åtchetes)</small> |
||
* « bitoût » → « bîtoût » |
* « bitoût » → « bîtoût » |
||
* « pazou » → « pa d’zou » <small>(dins ene fråze d’ egzimpe)</small> |
|||
* « colpoûrteu » → « colpoûrteû » |
|||
* « fé bâstard » → « fé bastârd » |
|||
* « ène long bay′ » → « ène longue bay′ » <small>(coridjaedje omrin → femrin)</small> |
|||
}} |
|||
A çoula, i fåt radjouter : |
A çoula, i fåt radjouter : |
||
{{Boesse|c=2|tite=les mots ki s’ finixhnut pa « -iye » → « -îye »| |
{{Boesse|c=2|tite=tos les mots ki s’ finixhnut pa « -iye » → « -îye »| |
||
* « Aljèriye » → « [[Aljèrîye]] » |
* « Aljèriye » → « [[Aljèrîye]] » |
||
* « cartografiye » → « [[cartografîye]] » |
* « cartografiye » → « [[cartografîye]] » |
||
Roye 21: | Roye 27: | ||
* « dactilografiye » → « [[dactilografîye]] » |
* « dactilografiye » → « [[dactilografîye]] » |
||
}} |
}} |
||
{{Boesse|c=2|tite=les mots ki s’ finixhnut pa « -uwe » → « -ûwe »| |
{{Boesse|c=2|tite=tos les mots ki s’ finixhnut pa « -uwe » → « -ûwe »| |
||
* « bajouwe » → « [[bajoûwe]] » |
* « bajouwe » → « [[bajoûwe]] » |
||
* « batuwe » → « [[batûwe]] » |
* « batuwe » → « [[batûwe]] » |
Modêye do 21 djulete 2021 à 20:57
[ candjî ]
Dictionnaire aclot français-wallon ; parler populaire de Nivelles
(Franwal di Nivele)
(Franwal di Nivele)
1962
- Rahouca : FO4 (Cwè çki c' est ?)
- Wikipedia
- Wikidata
Tos les mots di ci sourdant ci k' ont ddja stî rahoukîs sol Wiccionaire sont dins cisse categoreye cial.
Errata
Cisse pådje u ci hagnon ci est co a scrire, u a mete d’ adrame. Si vos avoz des cnoxhances so l’ sudjet, vos l’ ploz fé vos-minme.
Les errata sont dnés p. 534-535.
- « adons què » → « adon què »
- « arî » → « âri »
- « (r)assini » → « (r)assinni »
- « (r)assinich’mint » → « (r)assinnich’mint »
- « biacoû » → « biacoû(p) » (radjoutaedje do p etur åtchetes)
- « bitoût » → « bîtoût »
- « pazou » → « pa d’zou » (dins ene fråze d’ egzimpe)
- « colpoûrteu » → « colpoûrteû »
- « fé bâstard » → « fé bastârd »
- « ène long bay′ » → « ène longue bay′ » (coridjaedje omrin → femrin)
A çoula, i fåt radjouter :
tos les mots ki s’ finixhnut pa « -iye » → « -îye »
- « Aljèriye » → « Aljèrîye »
- « cartografiye » → « cartografîye »
- « chimiye » → « chimîye »
- « clôn’riye » → « clôn’rîye »
- « dactilografiye » → « dactilografîye »
tos les mots ki s’ finixhnut pa « -uwe » → « -ûwe »
Les cis ki n’ sont nén dnés :
- « christianime » → « cristianime », come dins « Cris′ », « crétyin », « crétiènemint », « crétyinté » et « cristianiser »