خلع : Diferince etur modêyes
Contenu supprimé Contenu ajouté
Aucun résumé des modifications |
Aucun résumé des modifications |
||
Roye 2: | Roye 2: | ||
*{{=ral}} "[[khle3]]" |
*{{=ral}} "[[khle3]]" |
||
*{{=dsf-ar}} [[خْلع]] |
*{{=dsf-ar}} [[خْلع]] |
||
{{==Vi-ary}} |
|||
{{np}} {{vc}} |
|||
# {{inf-ary}} [[fé sogne]] a, [[fé awè peu]] a, [[saizi]], [[sbarer]]. |
|||
{{==Pa}} |
|||
* [[تخلع]] {{=ral}} [[tkhle3]] (awè peu, esse sibaré) |
|||
* [[مخلوع]] {{=ral}} [[mekhlo3]] (sbaré, saizi) |
|||
{{==Co-ary}} |
|||
# {{P3sm-ary}} il a fwait sogne a, il a fwait awè peu a, il a sbaré (ene djin, ene biesse). |
|||
#:''خلعتيني (khle3tini) |
|||
#::Ti m' as fwait sogne; vos m' avoz saizi; to m' as fwait awè peu. |
|||
# {{Km2sm-ary}} fwai sogne, sibare. |
|||
#:'' تخبّى و خلعها (tkhebba o khle3ha) |
|||
#::Catche tu et sbare lu (lu = ene comere); muche tu, et fwai lyi awè peu. |
Modêye do 24 avri 2014 à 19:06
Arabe marokin
Modele:==Vi-ary خلع (viebe å coplemint)
- dins les translataedjes, sieve di respondant po l' infinitif (les infinitifs) shuvant(s) : fé sogne a, fé awè peu a, saizi, sbarer.
- (riwaitant do passé) il a fwait sogne a, il a fwait awè peu a, il a sbaré (ene djin, ene biesse).
- خلعتيني (khle3tini)
- Ti m' as fwait sogne; vos m' avoz saizi; to m' as fwait awè peu.
- خلعتيني (khle3tini)
- (atôtchî do cmandeu) fwai sogne, sibare.
- تخبّى و خلعها (tkhebba o khle3ha)
- Catche tu et sbare lu (lu = ene comere); muche tu, et fwai lyi awè peu.
- تخبّى و خلعها (tkhebba o khle3ha)