tchirou : Diferince etur modêyes
Contenu supprimé Contenu ajouté
m rifondaedje adonpwis |
Aucun résumé des modifications |
||
Roye 1: | Roye 1: | ||
{{RAwa}} |
{{RAwa}} |
||
{{MR|Tchirous}} |
|||
{{Lka}} «[[Tchirous]]» |
|||
{{Wikipedia4ts|Tchirou (discramiaedje)}} |
{{Wikipedia4ts|Tchirou (discramiaedje)}} |
||
⚫ | |||
== {{L|wa}} == |
== {{L|wa}} == |
||
⚫ | |||
<gallery> |
<gallery> |
||
Roye 23: | Roye 23: | ||
{{-suwa-S}} |
{{-suwa-S}} |
||
{{~}} {{o}} |
{{~}} {{o}} |
||
# {{oujh}} |
# {{oujh|wa}} |
||
## gris [[hosse-cou]], {{sla|Motacilla alba}} {{s-rif|G208}} |
## gris [[hosse-cou]], {{sla|Motacilla alba}} {{s-rif|G208}} |
||
## sôre d' [[oronde]], {{sla|Delichon urbicum}} {{s-rif|G0}} |
## sôre d' [[oronde]], {{sla|Delichon urbicum}} {{s-rif|G0}} |
||
# {{magn}} |
# {{magn|wa}} |
||
## amagnî k' on mete so s' pwin, fwait avou des pemes u des [[biyoke]]s tchåfêyes sol feu avou do souke, et [[spotchî|spotcheyes]]. |
## amagnî k' on mete so s' pwin, fwait avou des pemes u des [[biyoke]]s tchåfêyes sol feu avou do souke, et [[spotchî|spotcheyes]]. |
||
##* Dissu si assîte, do {{~}} d' pemes et des canadas {{s-rif|CDen}} |
##* Dissu si assîte, do {{~}} d' pemes et des canadas {{s-rif|CDen}} |
Modêye do 23 nôvimbe 2018 à 12:07
Walon (Rifondou)
-
gris hosse-cou
-
oronde des ståves
-
sirôpe
-
aisse del tuzance di Lidje "Les Tchirous"
Etimolodjeye
Mot-brut «tchirr», Modele:caw-ou-s; li prumî sinse vént do tchîpaedje do gris hosse-cou; adonpwis, gn a les Tchirous, reyaccionaires lidjwès ki poirtént on gris mousmint, et ki macsådît les revinteus (loukîz a Guere civile lidjwesse des Tchirous et des Grignous; did la, les sinses di spotchîs fruts, d' ehale, di må-rivnante djin; divreut esse mot cité dins l’ FEW 13/2 374a.
Prononçaedje
- AFE :
- diferins prononçaedjes : /t͡ʃiʀu/ (pa assaetchance do court "i" di "Griɡnous")/
- prononçaedje zero-cnoxheu : /t͡ʃiːʀu/ (waire u nén prononcî insi å 20inme sieke)
Sustantif
singulî | pluriyal |
---|---|
tchirou | tchirous |
tchirou omrin
- (oujhea)
- gris hosse-cou, ki l’ sincieus no, c’ est : Motacilla alba — ALW 8 so les biesses (fråze rifondowe).
- sôre d' oronde, ki l’ sincieus no, c’ est : Delichon urbicum — Charles Grandgagnage, Dictionnaire étymologique de la langue wallonne (fråze rifondowe).
- (amagnî)
- amagnî k' on mete so s' pwin, fwait avou des pemes u des biyokes tchåfêyes sol feu avou do souke, et spotcheyes.
- Dissu si assîte, do tchirou d' pemes et des canadas — Chantal Denis (fråze rifondowe).
- On côp l' påsse levêye, on discôpe les (bolots) a muzeure et on les stind so des rondès platenes; c' est l' moumint d' arindjî l' tchirou, li côrin ou co li smouye — Michel Piette (fråze rifondowe).
- sirôpe (djus d' peme et d' poeres avou do souke po mete so ses tåtes).
- tote confiteure.
- amagnî k' on mete so s' pwin, fwait avou des pemes u des biyokes tchåfêyes sol feu avou do souke, et spotcheyes.
- (pa stindaedje do sinse)
- ehale.
- Ké tchirou !
- pitit ome.
- viye grigneuse djin.
- pice-crosse.
- ehale.
Parintaedje
Sinonimeye
- (Motacilla alba) : gris hosse-cou, tchirowe
- (Delichon urbicum) : oronde des ståves, orondes des fniesses, oronde des veyes
- (spotchîs fruts) : tchitchons, côrin, dåbeure
- (sirôpe) : Loukîz a : « sirôpe »
Rilomêye do mot
Loukîz a : Tchirous
Ortografeyes
Ratournaedjes
± gris hosse-cou
- Francès : bergeronnette grise (fr)
- Picård : hoche-cu d' puriau (pcd)
± sirôpe Loukîz a : sirôpe
- Francès : sirop à tartiner (fr)
Categoreyes :
- Raspepyîs årtikes do walon
- Mots do walon
- Walon
- Mots do walon ki vnèt d' on mot-brut
- Mots ki l' prononçaedje zero-cnoxheu n' esteut waire u nén eployî å 20inme sieke
- Sustantifs do walon
- Motlî do walon po les nos d' oujhea
- Mots do walon esplikés pa leu no sincieus
- Motlî do walon po ls amagnîs
- Mots ki sont dins l' motî Denis
- Mots ki l' rifondowe est dins l' motî Denis