tchåsse : Diferince etur modêyes
Contenu supprimé Contenu ajouté
Roye 27: | Roye 27: | ||
* [[panti#Etimolodjeye 2|panti]] |
* [[panti#Etimolodjeye 2|panti]] |
||
==== {{H| |
==== {{H|Or}} ==== |
||
{{Orto |
|||
| tchåsse = R10:31595,R13 |
|||
| tchausse = C8 |
|||
}} |
|||
==== {{H|Ra}} ==== |
|||
{{ratour|mousmint d’ linne k’ on mete a ses pîs {{Lka-ra|tchåssete}} |
{{ratour|mousmint d’ linne k’ on mete a ses pîs {{Lka-ra|tchåssete}} |
||
|fr= {{t+|fr|bas}} |
|fr= {{t+|fr|bas}} |
Modêye do 5 djun 2019 à 20:06
Walon (Rifondou)
Etimolodjeye 1
S’ i gn åreut ene sakî ki sepreut cwè åd fwait di l’ etimolodjeye di « tchåsse », el pout stitchî vaici.
Prononçaedje
- AFE :
- diferins prononçaedjes : /t͡ʃɔːs/ /t͡ʃaːs/ /t͡ʃoːs/ (betchfessî å)
- prononçaedje zero-cnoxheu : /t͡ʃɔːs/
Sustantif
singulî | pluriyal |
---|---|
tchåsse | tchåsses |
tchåsse femrin
- mousmint di linne u di stofe k’ on mete a ses pîs, dizo les solés.
- Mi feye, mi feye, elle aveut froed ses djambes ;
Et mi dji lyi a fwait fé
Des belès longuès tchåsses
Avou des loyires di ganse. — viye tchanson (fråze rifondowe).
- Mi feye, mi feye, elle aveut froed ses djambes ;
Parintaedje
Mots d’ aplacaedje
Mots vijhéns
Ortografeyes
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
E rfondou walon :
Ratournaedjes
mousmint d’ linne k’ on mete a ses pîs Loukîz a : tchåssete
Etimolodjeye 2
Tayon-bodje latén « calx », lu-minme do vî grek « χάλιξ », khálix (« cawiea »).
Prononçaedje
- AFE :
- diferins prononçaedjes : /t͡ʃɔːs/ /t͡ʃaːs/ /t͡ʃoːs/ /t͡ʃoː/ (betchfessî å)
- prononçaedje zero-cnoxheu : /t͡ʃɔːs/
Sustantif
tchåsse femrin (nén contåve)
- blanc prodût tchimike, di fôrmule CaO.
- Dji voe co did ci ene tote pitite måjhon,
Låvå dins l’ pî-sinte, a l’ orêye do bos,
Tote blankeye al tchåsse, erî do viyaedje. — François Loriaux (fråze rifondowe).
- Dji voe co did ci ene tote pitite måjhon,
Parintaedje
(minme sourdant etimolodjike)
Mots d’ aplacaedje
Ortografeyes
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :