tchimin : Diferince etur modêyes
Contenu supprimé Contenu ajouté
m istwere-xx -> istwere|xx, istwere -> istwere|wa |
|||
Roye 51: | Roye 51: | ||
| chimin = E203 |
| chimin = E203 |
||
| chumin = E212 |
| chumin = E212 |
||
| |
| tch(i)min = C8, R10:26720,R13 |
||
| tchimin / tch'min = C1,E1 |
|||
⚫ | |||
| tchèmin / tch'min = O4 |
|||
⚫ | |||
| tchimén / tch'mén = C106 |
|||
| tch(u)min = S0 |
|||
| tchëmin = Sov |
| tchëmin = Sov |
||
| tchèmin = O0, O3 |
| tchèmin = O0, O3 |
||
| tchèmwin = O0 |
| tchèmwin = O0 |
||
| |
| tch'mwin = AGau |
||
| kèmin = O3 |
| kèmin = O3 |
||
| tchimwin = [!rif] (sorwalonde disfindåve) {{rif?}} |
|||
| - = E165, E200, C18, C62, C65, C101, S40 |
| - = E165, E200, C18, C62, C65, C101, S40 |
||
}} |
}} |
Modêye do 10 djun 2019 à 00:33
Walon (Rifondou)
Plinne cogne | Sipotcheye cogne |
tchimin | tchmin |
tchimin | tchimwin |
Etimolodjeye
Tayon-bodje patwès latén «cammīnus», lu-minme d' on tayon-bodje gayel; adon lon-parint avou l' francès «chemin», l' occitan «camin», li catalan «camí», l' itålyin «cammino», li portuguès «caminho», et l' castiyan «camino».
Prononçaedje
- AFE :
- diferins prononçaedjes :
- /t͡ʃi.mɛ̃/ /t͡ʃy.mɛ̃/ /t͡ʃɛ.mɛ̃/ /t͡ʃə.mɛ̃/ /t͡ʃi.mẽ/ /t͡ʃi.me/ /t͡ʃə.mɛi/ miersipepieuzmint e l’ notule ALW 6.41 (fok po «tchmin»).
- (pa picårdijhaedje) /kɛ.mɛ̃/
- prononçaedje zero-cnoxheu : /t͡ʃi.mɛ̃/
- diferins prononçaedjes :
- Ricepeures : tchi·min
Sustantif
singulî | pluriyal |
---|---|
tchimin | tchimins |
tchimin omrin
- voye.
- Li principå dvwer d' ene comene, c' est d' etertini les tchmins — Motî del Fagne et del Tieraxhe (fråze rifondowe).
- El pire ki toûne est l' long do vî tchmin ki va d' Botonveye a Gonri — Motî del Fagne et del Tieraxhe (fråze rifondowe).
- Les tchamps d' påtes sont pelés; des grandès rowes di strin ratindnut d' berôler so les voyes, so les tchmins — André Gauditiaubois (fråze rifondowe).
- manire d' ariver ene sawice, manire d' adiercî s' côp.
- (pus stroetmint) (éndjolike) manire d' avni a on metou fitchî, dins on coxhlaedje di ridants et sorridants.
Ratourneures
- ossu vî k' les tchmins, vî come el tchimin d' Bince, vî come el tchimin d' Mont
- n' î nén aler pa cwate tchimins
- kinoxhou come les tchmins
- tchimin d' comene : voye etertinowe del comene, et nén pa l' estat.
- tchimin do signeur comene : (Istwere) voye k' i gn a ki l' signeur k' î pleut passer.
- Les cwate tchimins : no d' ene plaece (!!! a-z aveuri)
Parintaedje
Mots d’ aplacaedje
- bon tchmin, droet tchmin
- tchimin d' fier, tchimin d' halaedje
- tchimin d' croes, tchimin del croes
- tchimin Sint-Djåke
- cwate-tchimins
Sinonimeye
Ortografeyes
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
E rfondou walon :
Ratournaedjes
± voye Loukîz a : voye
± manire d' ariver metou fitchî dins on coxhlaedje éndjolike
Waitîz eto
Lijhoz l’ årtike tchimin so Wikipedia
Categoreyes :
- Mots do walon
- Walon
- Mots avou ene sipotchåve tiesse TCHI
- Dobès rfondowes do walon
- Mots do walon vinant d' on patwès do latén
- Mots do walon vinant do gayel
- Mots do walon di deus pîs
- Sustantifs do walon
- Motlî do walon po l' éndjolike
- Mots do walon avou des ratourneures
- Motlî do walon po l' Istwere
- Mots do walon k' on rtrouve dins des nos d' plaece