båshele : Diferince etur modêyes
Contenu supprimé Contenu ajouté
m →Ratournaedjes : +eu |
mAucun résumé des modifications |
||
Roye 14: | Roye 14: | ||
==== {{H|Or}} ==== |
==== {{H|Or}} ==== |
||
{{Orto |
{{Orto |
||
| |
| bâcel = E203 |
||
| båcèle = E1,E34 |
| båcèle = E1,E34 |
||
⚫ | |||
| bâcèle = E2 |
| bâcèle = E2 |
||
⚫ | |||
| bâcel = E203 |
|||
| bâcelle = E212 |
| bâcelle = E212 |
||
| båshele = R10,R13 |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
| {{=fon|bwēsăl|bwêçale}} = S38 (p 65) |
|||
|- = C8 |
|- = C8 |
||
}} |
}} |
||
==== {{H|Ra}} ==== |
==== {{H|Ra}} ==== |
||
{{ratour| |
{{ratour|efant di seke femrin |
||
|ar= |
|ar= {{t+|ar|بنْت|ral=bint|ar-fafl=بِنْت}}, {{t+|ar|فتاة|ral=fatâa|ar-fafl=فَتاة}} |
||
|ary= {{t+|ary|ral=bent|بنت|ar-fafl=بنْت}}; {{t+|ary|ral=derreya|درّية}} |
|||
|ary= [[bent]] {{=ral}} [[بنت]] {{=dsf-ar}} [[بنْت]]; [[derreya]] {{=ral}} [[درّية]] |
|||
|ca= {{t+|ca|noia}} |
|ca= {{t+|ca|noia}} |
||
|de= {{t+|de|Mädchen}} |
|de= {{t+|de|Mädchen}} |
||
Roye 36: | Roye 37: | ||
|nl= {{t+|nl|meisje}} |
|nl= {{t+|nl|meisje}} |
||
}} |
}} |
||
{{ratour| |
{{ratour|femrinne djin dischindante d' ene ôte {{Lka-ra|feye}} |
||
|es= {{t+|es|hija}} |
|||
| |
|||
}} |
}} |
Modêye do 26 decimbe 2020 à 02:52
Walon (Rifondou)
Sustantif
båshele femrin
- femrinne djin, tins di si efance.
- Les båsheles n' alént nén a scole avou les valets
- feye (femrinne djin veyowe eneviè ses parints).
- I courtize avou l' båshele då Djan d' Lavervå.
Sinonimeye
- (femrinne djin, tins di si efance) : crapåde, glawene, gamene, maraye, dîne, tchote
- (amiståvmint) : tchîpete, tchîproûle, tchawete, craeye, craeyete, crabaye, mazete, pierote, tchicote, tchamarete, djåzrene, didîne; miersipepieuzmint e l’ notule ALW 17 36 (ey eto al 37, mins leu mexhon est claire)
Ortografeyes
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
E rfondou walon :
Li mot n’ est nén dins : C8
Ratournaedjes
efant di seke femrin
- Arabe : بنْت (ar) = بِنْت = bint, فتاة (ar) = فَتاة = fatâa
- Arabe marokin : بنت (ary) = بنْت = bent; درّية (ary) = derreya
- Catalan : noia (ca)
- Almand : Mädchen (de)
- Inglès : girl (en)
- Espagnol : niña (es), muchacha (es), chica (es) (djonne feye)
- Basse : neska (eu)
- Francès : fille (fr)
- Neyerlandès : meisje (nl)