tchapea : Diferince etur modêyes
Contenu supprimé Contenu ajouté
Aucun résumé des modifications |
|||
Roye 19: | Roye 19: | ||
{{-su-}} |
{{-su-}} |
||
{{~}} {{o}} |
{{~}} {{o}} |
||
# {{mous|wa}} [[mousmint]] po mete so si tiesse po-z aler a |
# {{mous|wa}} [[mousmint]] po mete so si tiesse po-z aler a l’ [[ouxh]], rond, sovint avou on boird, et di totes sôres di cognes. |
||
#* Vo les la rarivés avou leus grands {{~s}}, les bierdjîs {{s-rif|LM|ratournant [[w:Jacques Brel|Jacques Brel]]}} |
#* Vo les la rarivés avou leus grands {{~s}}, les bierdjîs. {{s-rif|LM|ratournant [[w:Jacques Brel|Jacques Brel]]}} |
||
# {{bota|wa}} tiesse |
# {{bota|wa}} tiesse d’ èn åbussons ou d’ on sfwait [[tchampion]]. |
||
# {{plante|wa}} sôre di plante, {{sla|Arum maculatum}}. |
# {{plante|wa}} sôre di plante, {{sla|Arum maculatum}}. |
||
# {{scol|wa}} stopa |
# {{scol|wa}} stopa d’ on baston d’ cole, d’ on markeu, d’ ene aweye al pikeure. |
||
#* Rimetoz |
#* Rimetoz l’ {{~}} so vosse markeu : i va souwer evoye. |
||
# {{econ|wa}} fond d’ rôlmint d’ ene fabrike d’ eglijhe. |
# {{econ|wa}} fond d’ rôlmint d’ ene fabrike d’ eglijhe. |
||
#*Po poujhî dins l’ {{~ |
#* Po poujhî dins l’ {{~}}, i fåt esse li cwårlî del fabrike, ki c’ est, å pus sovint, li curé. {{s|Ran|{{l°|95}}, erî-såjhon 2020|oteur=LM}} |
||
# {{linw|wa}} [[accint]] ki rshonne a on ptit toet. |
|||
==== {{H|Reu}} ==== |
==== {{H|Reu}} ==== |
||
# {{r|cat=es|tchapea-buze, tchapea-mlon, tchapea-bole}} |
# {{r|cat=es|tchapea-buze, tchapea-mlon, tchapea-bole}} : sôres di tchapea. |
||
# {{r|[[tchén avou on tchapea]]}} |
# {{r|[[tchén avou on tchapea]]}} |
||
# {{r|Dji |
# {{r|Dji n’ sai wice ki dj’ va tourner m’ tchapea}} : response otomatike al kesse « Wice vass ? ». |
||
==== {{H|Pa}} ==== |
==== {{H|Pa}} ==== |
||
Roye 40: | Roye 41: | ||
==== {{H|A}} ==== |
==== {{H|A}} ==== |
||
* [[tchapea-d’-aiwe]] |
* [[tchapea-d’-aiwe]] |
||
* [[tchapea- |
* [[tchapea-d’-macrale]] |
||
* [[tchapea- |
* [[tchapea-d’-djindåre]] |
||
* [[tchapea- |
* [[tchapea-d’-curé]] |
||
* [[tchapea-d’-priyesse]] |
* [[tchapea-d’-priyesse]] |
||
* [[tchapea-do-diåle]] |
* [[tchapea-do-diåle]] |
||
==== {{H|Si}} ==== |
|||
* (accint) [[toetea]] |
|||
==== {{H|DzoM}} ==== |
==== {{H|DzoM}} ==== |
||
Roye 56: | Roye 60: | ||
| tchapé = G201 |
| tchapé = G201 |
||
| tchèpê = G201 |
| tchèpê = G201 |
||
| tchèpé = G201 |
| tchèpé = G201 {{pcdjh}} |
||
| |
| capia = G201 {{pcdjh}} |
||
| |
| tchapiô = G201 {{pcdjh}} |
||
| tchapea = R9, R10, R11, R13 |
| tchapea = R9, R10, R11, R13 |
||
| chapai = E177,E212 |
| chapai = E177,E212 |
||
Roye 83: | Roye 87: | ||
|sv= {{t+|sv|hatt}} |
|sv= {{t+|sv|hatt}} |
||
}} |
}} |
||
{{ratour| tiesse |
{{ratour| tiesse d’ èn åbusson |
||
|fr= {{t+|fr|chapeau}}, {{t+|fr|carpophore}}, {{t+|fr|sporophore}} |
|fr= {{t+|fr|chapeau}}, {{t+|fr|carpophore}}, {{t+|fr|sporophore}} |
||
}} |
}} |
||
{{ratour| plante ''Arum maculatum'' |
{{ratour| plante ''Arum maculatum'' |
||
|fr= {{t+|fr|fusain}} |
|fr= {{t+|fr|fusain}} d’Europe |
||
}} |
}} |
||
{{ratour| stopa |
{{ratour| stopa d’ markeur |
||
|fr= {{t+|fr|bouchon}} |
|fr= {{t+|fr|bouchon}} |
||
}} |
}} |
||
{{ratour| cwårs |
{{ratour| cwårs d’ ene soce nén metous al banke |
||
|fr= {{t+|fr|caisse noire}}, {{t+|fr|cagnotte}} |
|fr= {{t+|fr|caisse noire}}, {{t+|fr|cagnotte}} |
||
}} |
}} |
Modêye do 4 fevrî 2021 à 18:52
Walon (Rifondou)
-
tchapea di strin
-
accints do mot
Etimolodjeye
Tayon-bodje latén "capellus" (minme sinse) (tcherpinté come on bodje "tchape" Modele:caw-ea); mot cité dins l’ FEW 2. 287.
Prononçaedje
- AFE :
- diferins prononçaedjes :
- /t͡ʃa.ˈpɛː/ /t͡ʃa.ˈpæː/ /t͡ʃa.ˈpe/ /t͡ʃɛ.ˈpe/ /t͡ʃɛ.ˈpɛː/ /t͡ʃa.ˈpja/, miersipepieuzmint e l’ notule ALW 1.11 (betchfessî ea)
- (pa picårdijhaedje) /ka.ˈpja/ /t͡ʃa.ˈpjoː/
- prononçaedje zero-cnoxheu : /t͡ʃa.ˈpja/
- diferins prononçaedjes :
Sustantif
singulî | pluriyal |
---|---|
tchapea | tchapeas |
tchapea omrin
- (mot d’ mousseure) mousmint po mete so si tiesse po-z aler a l’ ouxh, rond, sovint avou on boird, et di totes sôres di cognes.
- Vo les la rarivés avou leus grands tchapeas, les bierdjîs. — Lucyin Mahin, ratournant Jacques Brel (fråze rifondowe).
- (botanike) tiesse d’ èn åbussons ou d’ on sfwait tchampion.
- (plante) sôre di plante, ki l’ sincieus no, c’ est : Arum maculatum.
- (mot des scoles) stopa d’ on baston d’ cole, d’ on markeu, d’ ene aweye al pikeure.
- Rimetoz l’ tchapea so vosse markeu : i va souwer evoye.
- (mot d’ economeye) fond d’ rôlmint d’ ene fabrike d’ eglijhe.
- Po poujhî dins l’ tchapea, i fåt esse li cwårlî del fabrike, ki c’ est, å pus sovint, li curé. — Lucyin Mahin, Li Rantoele, lº 95, erî-såjhon 2020.
- (linwince) accint ki rshonne a on ptit toet.
Ratourneures
- tchapea-buze, tchapea-mlon, tchapea-bole : sôres di tchapea.
- tchén avou on tchapea
- Dji n’ sai wice ki dj’ va tourner m’ tchapea : response otomatike al kesse « Wice vass ? ».
Parintaedje
Mots d’ aplacaedje
- tchapea-d’-aiwe
- tchapea-d’-macrale
- tchapea-d’-djindåre
- tchapea-d’-curé
- tchapea-d’-priyesse
- tchapea-do-diåle
Sinonimeye
- (accint) toetea
Dizotrins mots
Ortografeyes
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Ratournaedjes
mousmint pol tiesse
- Arabe : قبعة (ar)
- Arabe marokin : تربوش (ary) = terboch
- Almand : Hut (de)
- Inglès : hat (en)
- Espagnol : sombrero (es)
- Finwès : hattu (fi)
- Francès : chapeau (fr)
- Hongrwès : alap (hu)
- Itålyin : cappello (it)
- Gåmès : tchapî
- Neyerlandès : hoed (nl)
- Norvedjin : hatt (no)
- Occitan : capèl (oc)
- Picård : capiau (pcd); (walipicård) capia, tchapiau
- Polonès : apelusz (pl)
- Portuguès : chapéu (pt)
- Suwedwès : hatt (sv)
tiesse d’ èn åbusson
- Francès : chapeau (fr), carpophore (fr), sporophore (fr)
cwårs d’ ene soce nén metous al banke
- Francès : caisse noire (fr), cagnotte (fr)
Waitîz eto
- Lijhoz l’ årtike tchapea (mousseure) so Wikipedia
- Lijhoz l’ årtike tchapea (discramiaedje) so Wikipedia
Categoreyes :
- Mots do walon
- Walon
- Mots do walon vinant do latén
- Mots avou l' betchfessî ea
- Sustantifs do walon
- Motlî do walon po les mousseures
- Motlî do walon pol botanike
- Motlî do walon po les nos d' plante
- Mots do walon esplikés pa leu no sincieus
- Motlî do walon des scoles
- Motlî do walon po l' economeye
- Motlî do walon pol linwince
- Mots do walon avou des ratourneures d' esplicaedje
- Mots do walon avou des ratourneures