tchapea : Diferince etur modêyes

Èn årtike di Wiccionaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Lucyin (copiner | contribouwaedjes)
Aucun résumé des modifications
Roye 19: Roye 19:
{{-su-}}
{{-su-}}
{{~}} {{o}}
{{~}} {{o}}
# {{mous|wa}} [[mousmint]] po mete so si tiesse po-z aler a l' [[ouxh]], rond, sovint avou on boird, et di totes sôres di cognes.
# {{mous|wa}} [[mousmint]] po mete so si tiesse po-z aler a l’ [[ouxh]], rond, sovint avou on boird, et di totes sôres di cognes.
#* Vo les la rarivés avou leus grands {{~s}}, les bierdjîs {{s-rif|LM|ratournant [[w:Jacques Brel|Jacques Brel]]}}
#* Vo les la rarivés avou leus grands {{~s}}, les bierdjîs. {{s-rif|LM|ratournant [[w:Jacques Brel|Jacques Brel]]}}
# {{bota|wa}} tiesse d' èn åbussons ou d' on sfwait [[tchampion]].
# {{bota|wa}} tiesse d’ èn åbussons ou d’ on sfwait [[tchampion]].
# {{plante|wa}} sôre di plante, {{sla|Arum maculatum}}.
# {{plante|wa}} sôre di plante, {{sla|Arum maculatum}}.
# {{scol|wa}} stopa d' on baston d' cole, d' on markeu, d' ene aweye al pikeure.
# {{scol|wa}} stopa d’ on baston d’ cole, d’ on markeu, d’ ene aweye al pikeure.
#* Rimetoz l' {{~}} so vosse markeu : i va souwer evoye.
#* Rimetoz l’ {{~}} so vosse markeu : i va souwer evoye.
# {{econ|wa}} fond d’ rôlmint d’ ene fabrike d’ eglijhe.
# {{econ|wa}} fond d’ rôlmint d’ ene fabrike d’ eglijhe.
#*Po poujhî dins l’ {{~]], i fåt esse li cwårlî del fabrike, ki c’ est, å pus sovint, li curé {{s|LM|{{Ran}} 95, erî-såjhon 2020}}
#* Po poujhî dins l’ {{~}}, i fåt esse li cwårlî del fabrike, ki c’ est, å pus sovint, li curé. {{s|Ran|{{l°|95}}, erî-såjhon 2020|oteur=LM}}
# {{linw|wa}} [[accint]] ki rshonne a on ptit toet.


==== {{H|Reu}} ====
==== {{H|Reu}} ====
# {{r|cat=es|tchapea-buze, tchapea-mlon, tchapea-bole}} : sôres di tchapea.
# {{r|cat=es|tchapea-buze, tchapea-mlon, tchapea-bole}} : sôres di tchapea.
# {{r|[[tchén avou on tchapea]]}}
# {{r|[[tchén avou on tchapea]]}}
# {{r|Dji n' sai wice ki dj' va tourner m' tchapea}} : response otomatike al kesse "Wice vass ?".
# {{r|Dji n’ sai wice ki dj’ va tourner m’ tchapea}} : response otomatike al kesse « Wice vass ? ».


==== {{H|Pa}} ====
==== {{H|Pa}} ====
Roye 40: Roye 41:
==== {{H|A}} ====
==== {{H|A}} ====
* [[tchapea-d’-aiwe]]
* [[tchapea-d’-aiwe]]
* [[tchapea-d'-macrale]]
* [[tchapea-d’-macrale]]
* [[tchapea-d'-djindåre]]
* [[tchapea-d’-djindåre]]
* [[tchapea-d'-curé]]
* [[tchapea-d’-curé]]
* [[tchapea-d’-priyesse]]
* [[tchapea-d’-priyesse]]
* [[tchapea-do-diåle]]
* [[tchapea-do-diåle]]

==== {{H|Si}} ====
* (accint) [[toetea]]


==== {{H|DzoM}} ====
==== {{H|DzoM}} ====
Roye 56: Roye 60:
| tchapé = G201
| tchapé = G201
| tchèpê = G201
| tchèpê = G201
| tchèpé = G201
| tchèpé = G201 {{pcdjh}}
| {{pcdjh}} [[capia]] = G201
| capia = G201 {{pcdjh}}
| {{pcdjh}} [[tchapiô]] = G201
| tchapiô = G201 {{pcdjh}}
| tchapea = R9, R10, R11, R13
| tchapea = R9, R10, R11, R13
| chapai = E177,E212
| chapai = E177,E212
Roye 83: Roye 87:
|sv= {{t+|sv|hatt}}
|sv= {{t+|sv|hatt}}
}}
}}
{{ratour| tiesse d' èn åbusson
{{ratour| tiesse d’ èn åbusson
|fr= {{t+|fr|chapeau}}, {{t+|fr|carpophore}}, {{t+|fr|sporophore}}
|fr= {{t+|fr|chapeau}}, {{t+|fr|carpophore}}, {{t+|fr|sporophore}}
}}
}}
{{ratour| plante ''Arum maculatum''
{{ratour| plante ''Arum maculatum''
|fr= {{t+|fr|fusain}} d'Europe
|fr= {{t+|fr|fusain}} d’Europe
}}
}}
{{ratour| stopa d' markeur
{{ratour| stopa d’ markeur
|fr= {{t+|fr|bouchon}}
|fr= {{t+|fr|bouchon}}
}}
}}
{{ratour| cwårs d' ene soce nén metous al banke
{{ratour| cwårs d’ ene soce nén metous al banke
|fr= {{t+|fr|caisse noire}}, {{t+|fr|cagnotte}}
|fr= {{t+|fr|caisse noire}}, {{t+|fr|cagnotte}}
}}
}}

Modêye do 4 fevrî 2021 à 18:52

Walon (Rifondou)

Etimolodjeye

Tayon-bodje latén "capellus" (minme sinse) (tcherpinté come on bodje "tchape" Modele:caw-ea); mot cité dins l’ FEW 2. 287.

Prononçaedje

Sustantif

singulî pluriyal
tchapea tchapeas

tchapea omrin

  1. (mot d’ mousseure) mousmint po mete so si tiesse po-z aler a l’ ouxh, rond, sovint avou on boird, et di totes sôres di cognes.
    • Vo les la rarivés avou leus grands tchapeas, les bierdjîs. Lucyin Mahin, ratournant Jacques Brel (fråze rifondowe).
  2. (botanike) tiesse d’ èn åbussons ou d’ on sfwait tchampion.
  3. (plante) sôre di plante, ki l’ sincieus no, c’ est : Arum maculatum.
  4. (mot des scoles) stopa d’ on baston d’ cole, d’ on markeu, d’ ene aweye al pikeure.
    • Rimetoz l’ tchapea so vosse markeu : i va souwer evoye.
  5. (mot d’ economeye) fond d’ rôlmint d’ ene fabrike d’ eglijhe.
    • Po poujhî dins l’ tchapea, i fåt esse li cwårlî del fabrike, ki c’ est, å pus sovint, li curé. Lucyin Mahin, Li Rantoele,  95, erî-såjhon 2020.
  6. (linwince) accint ki rshonne a on ptit toet.

Ratourneures

  1. tchapea-buze, tchapea-mlon, tchapea-bole : sôres di tchapea.
  2. tchén avou on tchapea
  3. Dji n’ sai wice ki dj’ va tourner m’ tchapea : response otomatike al kesse « Wice vass ? ».

Parintaedje

Mots d’ aplacaedje

Sinonimeye

Dizotrins mots

Ortografeyes

Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :

Ratournaedjes

mousmint pol tiesse
tiesse d’ èn åbusson
plante Arum maculatum
stopa d’ markeur
cwårs d’ ene soce nén metous al banke

Waitîz eto