aus : Diferince etur modêyes
Contenu supprimé Contenu ajouté
m rif. régue |
|||
Roye 41: | Roye 41: | ||
# [[clôs]] |
# [[clôs]] |
||
#* Ihre telefon war {{~}}. |
#* Ihre telefon war {{~}}. |
||
# dismetou, |
# dismetou, disréglé, foû fonccionmint (po ene sounreye, metans). |
Modêye do 28 may 2021 à 17:12
Walon (sistinme Feller)
Etimolodjeye
Loukîz a : « ås » (disfondowe avou « au » do betchfessî å).
Prononçaedje
- AFE : /oː/
Etroclé årtike
aus omrin
- ås.
Sipårdaedje do mot
Ortografeyes
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Ôtès ortografeyes (avou des sourdants nén rkinoxhous) :
- ôs : rivuwes El Bourdon, Singulîs
Almand
Prononçaedje
- AFE : /aʊs/
Divancete
aus
- di (provnance).
- Zie kommen aus Weimes.
- I vnèt (i provnèt) d' Waime; ele vinèt (ele provnèt) d' Waime.
- Zie kommen aus Weimes.
- di (e) (compôzucion).
- Schuhe aus echtem Leder.
- Des solés d' vraiy cur; (des solés e vraiy cur).
- Schuhe aus echtem Leder.
- pa.
- Etwas aus Freundschaft tun.
- Fé ene sacwè pa amisté.
- Etwas aus Freundschaft tun.
Adviebe
aus (nén candjåve)
- clôs
- Ihre telefon war aus.
- dismetou, disréglé, foû fonccionmint (po ene sounreye, metans).
Categoreyes :
- Mots do walon scrîts e Feller
- Walon
- Mots avou l' disfondowe au do betchfessî å
- Mots walons scrîts e Feller avou li scrijha au
- Etroclés årtikes do walon scrîts e Feller
- Mots do grand Payis d' Nameur sicrîts e Feller
- Mots d' l' almand
- Almand
- Divancetes di l' almand
- Adviebes di l' almand
- Mots nén candjåves di l' almand