pwezon : Diferince etur modêyes

Èn årtike di Wiccionaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Srtxg (copiner | contribouwaedjes)
Waelsch (copiner | contribouwaedjes)
Roye 2: Roye 2:


=== {{H|etimolodjeye}} ===
=== {{H|etimolodjeye}} ===
{{Bdjla|potio|aboere}}, {{çdom}} {{caw|on|s|wa}}.
{{Bdjla|potio|aboere}}, {{çdom}} {{caw|on|s|wa}}, pal voye do francès [[poison]].


=== {{H|Pr}} ===
=== {{H|Pr}} ===

Modêye do 1 djun 2021 à 01:36

Walon (Rifondou)

Etimolodjeye

Tayon-bodje latén « potio » (aboere), çou ki dene on mot avou l’ cawete « -on », pal voye do francès poison.

Prononçaedje

Sustantif

singulî pluriyal
pwezon pwezons

pwezon omrin

  1. prodût ki rind malåde les djins et les biesses s’ i mousse e leu coir.
    • C’ est kécfeye bén di ç’ moumint la kel pwezon s’ a metou a cori dins mes voennes. Lorint Hendschel.
    • Li rôze lawri a des belès rodjès fleurs mins c’ est do pwezon.
  2. pitit efant ki fwait bråmint des biestreyes, dit binamêymint.
    • A ! dji t’ rårè, ptit pwezon !

Parintaedje

Mots d’ aplacaedje

Sinonimeye

Ortografeyes

Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :

Ratournaedjes

prodût ki fwait do toirt å coir