toucher

Èn årtike di Wiccionaire.

Walon (sistinme Feller)[candjî]

Etimolodjeye[candjî]

Loukîz a : « toutchî »

Prononçaedje[candjî]

  • AFE : /tu.ˈʃe/

Viebe[candjî]

toucher (viebe å coplemint)

  1. toutchî.

Sipårdaedje do mot[candjî]

w. do Levant

Ortografeyes[candjî]

Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
  • toucher : E165 p. 102

Francès[candjî]

Viebe[candjî]

toucher (viebe å coplemint) (å prono : se toucher)

  1. (mete li mwin dissu) djonde, toutchî.
    • Je touche quelque chose de froid.
      • Dji djon åk di froed.
  2. (esse djusse a costé) djonde, ridjonde, esse djondant.
    • Ta maison touche celle de mon oncle.
      • Ti måjhone djond l’ cene di m’ mononke; vosse måjhon rdjond…; vosse manaedje est djondant l’ ci di m'-n onke.
  3. (riçure des cwårs) toutchî.
    • Il a touché le pactole.
      • Il a toutchî on niyåd.
  4. (fé awè on sintimint) mouwer toutchî.
    • Votre lettre m'a touché profondément.
      • Vosse lete m’ a mouwé pår.
  5. (avni tot près di) ariver, aprepyî.
    • Le bateau a touché le port de plaisance de Liège.
      • Li batea a-st arivé å pôrt di plaijhance di Lidje.
  6. (awè on rapoirt di pinsêye avou) : competer, riwaitî.
    • Ces questions de réchauffement climatique ne me touchent pas.
      • Ces kesses la di reschandixhaedje do climat ni m’ competnut nén; … ni m’ riwaitèt nén.

Ratourneures[candjî]

  1. toucher au but : adiercî, guerôder

Parintaedje[candjî]

Mots d’ aplacaedje[candjî]

Sustantif[candjî]

toucher femrin todi singulî

  1. sinta.
    • Les cinq sens sont : la vue, l'ouie, l'odorat, le goûter et le toucher.
      • Les cénk sinses, c’ est : li louca, l’ oya, li noda, li sawra et l’ sinta.

Francès d’ Beldjike[candjî]

Viebe[candjî]

toucher (viebe å coplemint)

  1. (ariver a cåzer å telefone) atôtchî, (disconsyî uzaedje) djonde, toutchî.
    • J'ai essayé de l’ toucher toute la matinée.
      • Dj’ a sayî d’ l’ atôtchî tote li dvant-nonne.