El problinme estant, en fwait, ki sovint les djins n' savnut nén fé 'l diferince k' est impôrtante. Djè croe k' el mo "metonimeye" k' est scriaj sol francès-cåzant Wiccionaire vout soulmint dire k' el mo "Holande" a pus d' ene definicion a cåze d' èç flotche. C' est pocwè, i sreut mî d' ricandjî, padzeu (ossu dins 'l årtike), "stindaedje do sinse" på "flotchreçmint":
No prôpe
Holande f.
- Province del Nonne des Bas Payis.
- (pa stindaedje do sinse) les Bas Payis.
Di pus, djè pinse ki dire "Holande = Bas Payis" (ki ci soeye e walon, e francès, e neyerlandès obén e-n on ôte lingaedje) pout coixhî les holandès eyet les ôtes djins ki sont neyerlandès.
P. S. : Po racontroûle, e tradujhaedje a l' univiersité, les professeurs (sortot les neyerlandès-cåzants) n' sont nén contins cwand vos djhoz k' "Holande = Bas Payis".
Amiståvmint,
Èl-Gueuye-Noere