awureus
Apparence
(Redjiblé di awureuse)
Etimolodjeye
[candjî]Bodje « aweure » avou l’ cawete « -eus ».
Prononçaedje
[candjî]- AFE :
- diferins prononçaedjes : /a.wu.ˈʀøː/ /a.wɪ.ˈʀø/
- prononçaedje zero-cnoxheu : /a.wy.ˈʀøː/
- Ricepeures : awu·reus
Addjectif
[candjî]| singulî | pluriyal | |
|---|---|---|
| omrin | awureus | |
| femrin padrî | awureuse | awureuses |
| femrin padvant | awureuse | awureusès |
awureus omrin
- k’ a del tchance.
- Il est awureus come on rwè. — Motî Haust (fråze rifondowe).
- Est awureus kî pinse l’ esse. — Motî Haust (fråze rifondowe).
- Awureus sôrt. — Motî Forir (fråze rifondowe).
- k’ apoite del tchance.
- Li blanke dame lyi evoya èn awureus sôrt.
- C’ e-st awureus
Po les poyous bonets ki ç’ n’ est des sfwaits tireus
K’ on trouve tot do long a touwer des sfwaits djindåres. — Joseph Vrindts, ”Vîx Lîge” (1901), p.191, “Li Brac’neu” (fråze rifondowe).
- k' a-st on parfond plaijhi do viker.
- Mi djonne cuzén k' e-st awureus,
D' esse ouy del cofrereye
Il a pris ene feme k' i trouve a s' doet
Et ki frudje a merveye. — Henri Forir, Blouwett lîgeoiss, Li marièche di m'kuzin Flip, 1843, p.12 (fråze rifondowe). - Cisse môde est revolêye,
Et nos djonneas portant n' sont nén pus awureus ;
Les tchawådes, les riyas ki csemèt so leus voyes,
Kitchesront pol moumint, les ptits mås d' tiesse evoye,
Mins n' sårént fé discrexhe ni les poennes ni les croes. — Joseph Vrindts, ”Vîx Lîge” (1901), p.142, “Li Trô Bottin” (fråze rifondowe). - Mins mi, dj' inme mî les bounès couyonådes
Ou les vîs airs k' on dbite åtoû do feu ;
Mins l' grande muzike et les belès awureuss,
Dji m' endè moke et dji vike awureus. — Louis Lagauche, Amon nos autes, tchansons tchusèyes, (1908-1912), «On filosofe» p.96 (fråze rifondowe).
- Mi djonne cuzén k' e-st awureus,
- (mot d’ rilidjon) k' a-st stî ricnoxhou oficirmint pa l' eglijhe po si dévôcion et s' vertu et ôtrorijhî a-z esse riclamé.
- Rinde awureus. — Motî Forir (fråze rifondowe).
Parintaedje
[candjî]Mots d’ aplacaedje
[candjî]Sinonimeye
[candjî]k' a del tchance
k' a-st on parfond plaijhi do viker
k' a-st stî ricnoxhou oficirmint pa l' eglijhe po si dévôcion et s' vertu et ôtrorijhî a-z esse riclamé
Sipårdaedje do mot
[candjî]Ortografeyes
[candjî]Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Ratournaedjes
[candjî]k' a-st stî ricnoxhou oficirmint pa l' eglijhe po si dévôcion et s' vertu et ôtrorijhî a-z esse riclamé
Francès : bienheureux (fr)