belotmint
Etimolodjeye
[candjî]S’ i gn åreut ene sakî ki sepreut cwè åd fwait di l’ etimolodjeye di « belotmint », el pout stitchî vaici.
Prononçaedje
[candjî]- AFE :
- prononçaedje zero-cnoxheu : /bɛ.lɔt.mɛ̃/
- Ricepeures : be·lot·mint
Adviebe
[candjî]belotmint (nén candjåve)
- doûçmint, sins s’ presser, tot(e) a si åjhe.
- Li moteur a rprindou sol pî sol tchamp, et si rmete a tourner mo belotmint, come on molén a grin. — Lucyin Mahin.
- Å corti, les såjhons s’ divèt discandjî, tot belotmint, sins rén misbridjî, piyam miyam. — André Henin, Les têres dau Bon Diè, 1980 (fråze rifondowe).
- I nos fåt cminci åtoû d' nos. Tot bea doûcmint. Tot belotmint. Li tere då Bon Diu, c' est insi, voeyoz, dit-st i Nosse Signeur. Ça cmince avou rén — André Henin (fråze rifondowe).
- douçmint, tot rwaitant a lu.
- Dj’ end aléve mo belotmint a cåze do brouyård.
- douçmint, on ptit pô dpus tchaeke côp.
- E 1841, li Soce k’ aléve divni Moncrabeau prind belotmint l’ abitude di s’ interesser ås walons scrijhaedjes. — Charles Massaux (fråze rifondowe).
Sinonimeye
[candjî]doûçmint, sins s’ presser, tot(e) a si åjhe
Ortografeyes
[candjî]Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
- bèlotemint : C1, O2
Ratournaedjes
[candjî]douçmint, tot rwaitant a lu
- Francès : lentement (fr), précautionneusement (fr)
douçmint, on ptit pô dpus tchaeke côp
- Francès : progressivement (fr)