brike
Apparence
Etimolodjeye
[candjî]Tayon-bodje mîtrin neyerlandès « brecken » (« spiyî »), did la li mîtrin neyerlandès « bricke » (minme sinse) passé e vî francès « brique ».
-
Sol pavé di brikes
Prononçaedje
[candjî]- AFE :
- diferins prononçaedjes : /bʀik/ /bʀɪk/ (minme prononçaedje cåzu pattavå)
- prononçaedje zero-cnoxheu : /bʀik/
- Ricepeures : nén rcepåve
Sustantif
[candjî]| singulî | pluriyal |
|---|---|
| brike | brikes |
brike femrin
- (mot do bastimint) pire di diele cûte po fé des bastimints.
- Ene brike k' est bléke. — Motî Haust (fråze rifondowe).
- Ses rodjès brikes et s' pire castinne
El fjhèt si bea k' on pinse vey
Ene imådje di ses pôrçulinnes. — Louis Lagauche, L'aimant, Tournai, (1947), p. 126 (fråze rifondowe). - Sol foto d' hintche, on voet ene termitire djaene coleur, ki les djins endè fjhèt des brikes k' i leyèt souwer å solo — Live Vandeschueren sol radon, p.117 (fråze rifondowe et rarindjeye).
- Asteure, levez vos ouys so les viyès façådes, Les brikes, les bleuwès pires, les finiesses ås croejhlådes. — Marcel Slangen (fråze rifondowe).
- Ene brike clatche dins l' viole
Faleut vey cori les feyes;
Totes les caracoles
Des danseus estént fineyes. — Bob Dechamps (fråze rifondowe). - Li ci ki vout fé ene sacwè d’ bea, et fé vey k’ il a do four e s’ cina, ni bastixhe nén avou des pires, come tot l’ monde, mins avou des brikes, tot fén parey k’ on tchesturlin. — Jean-Pierre Dumont.
- (pus stroetmint) sôre di brike k' on here tchôde e lét.
- « Mi ptit kerton » dit l' mame, vola voste eure ki soune,
Gn a vosse lét ki vs ratind. Dj' è so bén seure, Simone
D' ene boune tchôde brike l' a restchåfé. — Martin Lejeune, Œuvres lyriques du poète wallon Martin Lejeune, p.151, « Mot d’èfant » (fråze rifondowe).
- « Mi ptit kerton » dit l' mame, vola voste eure ki soune,
Ratourneures
[candjî]- aveur ses troes brikes
- di brike et d’ broke
- dire des brikes et fé do moirtî
- est ç’ ene pire ou ene brike
- fåt pô d’ tchoi po-z avaler ene brike
- mete ene brike e cervea
- mete les brikes e håye
- Pire ôt ele ? Brike ôt ele ? Si pire ôt, brike ôt ? : rime-rame.
Parintaedje
[candjî]Mots d’ aplacaedje
[candjî]Mots vijhéns
[candjî]Dizotrins mots
[candjî]Ortografeyes
[candjî]Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
E rfondou walon :
Ratournaedjes
[candjî]Categoreyes :
- Mots do walon
- Walon
- Mots do walon vinant do mîtrin neyerlandès
- Mots do walon do minme sourdant k' on mot do mîtrin neyerlandès
- Mots do walon do minme sourdant k' on mot do vî francès
- Mots ki s' prononcèt parey cåzu totavå
- Mots do walon d' on seu pî
- Sustantifs do walon
- Motlî do walon pol bastimint
- Mots do walon avou des ratourneures