calvaire
Apparence
Etimolodjeye
[candjî]Tayon-bodje latén « calvaria » (« plaece do cråne »), lu minme bodje ebreu « גֻּלְגֹּלֶת » (golgotha). Pal voye do francès « calvaire ». Divnou après on comon no.
Prononçaedje
[candjî]- AFE :
- diferins prononçaedjes : /kal.ˈvɛːʀ/ /kɔːl.ˈvɛːʀ/
- prononçaedje zero-cnoxheu : /kal.ˈvɛːʀ/
- Ricepeures : cal·vaire
Sustantif
[candjî]| singulî | pluriyal |
|---|---|
| calvaire | calvaires |
calvaire omrin
- (mot d’ rilidjon) monumint rprezintant l' crucifiaedje.
- Dj' åreu voltî on calvaire å coron di m' djårdén. — Motî Forir (fråze rifondowe).
- (mot d’ rilidjon) termene do poirtaedje del croes pal Criss.
- (imådjreçmint) deur moumint a passer.
- Ele fwait s' calvaire tot sognant si ome. — Motî Haust (fråze rifondowe).
- Po tos ces djonnes djins la ki dvént rjonde li plaece di rashonnaedje pa leus prôpes moyéns, ç' a stî putoit ene odissêye-calvaire. — Émile Pècheur (fråze rifondowe).
- Po les foumeus, c' ît on calvaire pé k' d' awè schô ses dints — Louis Sohy (fråze rifondowe).
- mizeråve vicåreye.
- Si veye n' a stou k' on calvaire. — Motî Haust (fråze rifondowe).
- Ki srént i bén d’ ôte, don hey, avou l’ teribe veye k’ il ont a passer, sol cålvaire* k’ il î halcotèt dispoy k’ i sont sol tere ? …. — Arthur Xhignesse, « Boule-di-Gôme », 1912, p.19 (fråze rifondowe).
Ratourneures
[candjî]- voye do calvaire
- Li botikî fjha ene foice so lu-minme et avou l' air d' onk ki cnoxhe li voye do calvaire, i derit al djonne feye :— Joseph Vrindts, « Li pope d'Anvers » (1896), p.33 (fråze rifondowe).
Sinonimeye
[candjî]tite-deur moumint a passer
Ortografeyes
[candjî]Ratournaedjes
[candjî]monumint rprezintant l' crucifiaedje
Francès : passion du christ (fr)
termene do poirtaedje del croes pal Criss et di s' crucifiaedje
Francès : chemin de croix (fr), lieu de la crucifiction
mizeråve vicåreye
Francès : chemin de croix (fr), calvaire (fr), vie de chien (fr), vie pourrie (fr)