Aller au contenu

di dj’

Èn årtike di Wiccionaire.
(Redjiblé di dis dj’)

Etimolodjeye

[candjî]

Shûte des mots : « di » + « dj’ »

Dijhêye

[candjî]

di dj’

  1. sieve a rafoirci çou k' on dit.
    • Dji t' dontrè, di dj’, feme sins exhowe ! Jean Dessard, D'ine cohe so l'aute, 1939, p.144, Di stoc èt d’ tèye ! Sinne dialoguêye anti-alcoolique (1927) (fråze rifondowe).
  2. sieve a rivni a çou k' on-z aveut cmincî divant di s' astårdjî so ene sacwè.
    • Nos beas, nos haitîs, nos francs, nos djoyeus cramignons, ki l' peupe di Lidje a rovyî po-z aprinde des sots resploes d' Amerike et d' Paris, ki ni lyi djhèt rén a l' åme, et k' i repete ås fiesses come ene xhalêye mecanike ki fwait des curs a vs disteler l' ålouwete, nos cramignons, di dj’, rimontèt d' après Wilmote al Treske do tins d' Tchårlumagne, et al carole. Joseph Mignolet, "Li walon å payîs di Lîdje" (1938), p.17 (fråze rifondowe).
  3. mostere li vraiy.
    • Å cminçmint, di dj’, nosse djonne djouguete,
      N' aveut nén l' air do raetchî dssus:
      Ele si håynéve prôpe et di dj’
      Sol coine di s' soû, djusse å droet d' lu. Henri Simon, "Fåt bate li fiér tant qu’il èst tchaud" (1884) (fråze rifondowe).
  4. (eployî å kiminçmint di deus fråzes) sieve a etcherepter ene anafôre.
    • Binåjhe, di dj’, paski l’ ome a dandjî d’ advinteures et do viker d’ on sondje … et nosse sondje, a nozôtes, c’ est l’ ci da l’ Impreur… Fir, di dj’, paski l’ sôdård di France, li ptit sôdård ki s’ bate tot tarlatant les Rûsses et les Prûssyins, est ricnoxhou po l’ ome li pus vigreus do monde. Joseph Mignolet, « Al Bèle Fontinne », comèdèye di treûs akes, 1924, p.13 (fråze rifondowe).

Ratournaedjes

[candjî]
sieve a rafoirci çou k' on dit
  • Francès : sert à renforcer ce qu’on dit
sieve a rivni a çou k' on-z aveut cmincî divant di s' astårdjî so ene sacwè
  • Francès : sert à revenir à son point de départ après avoir fait une digression
mostere li vraiy
sieve a etcherpeter ene anafôre
  • Francès : sert à structurer une anaphore