divizer
Apparence
Cisse pådje ci do Wiccionaire n’ est co k’ ene esbåtche.
Si vos avoz des cnoxhances sol sudjet, vos nos ploz aidî tot rtchôcant des dnêyes so l’ årtike : clitchîz sol boton « candjî » po radjouter des infôrmåcions.
Si vos avoz des cnoxhances sol sudjet, vos nos ploz aidî tot rtchôcant des dnêyes so l’ årtike : clitchîz sol boton « candjî » po radjouter des infôrmåcions.
Etimolodjeye 1
[candjî]Tayon-bodje latén « dividere » (minme sinse) Pus tård e vî francès i prind ossu li sins di cåzaedje come dins li tite do live "Le devisement du monde", pierdou e francès di nosse tins.
Viebe
[candjî]Djin et tins | Codjowa |
---|---|
Cåzant Ind. pr. (dji, dj’) | divize |
Atôtchî(s) Ind. pr. (vos, vs) | divizez |
Cåzants Ind. pr. (nos, ns) | divizans |
Rwaitants Ind. pr., nam. (i/il, ele/elle) | diviznut |
Cåzant Ind. fut. (dji, dj’) | divizrè |
Cåzant D.I.E. (dji, dj’) | divizéve |
Cåzant Suddj. pr. (ki dji, dj’) | divize |
pårt. erirece (dj’ a, vos av) | divizé |
Ôtes codjowaedjes | sipepieus tåvlea |
divizer
- (viebe å coplemint) côper, schåyî, fé pluzieurs bokets d' ene sacwè.
- Ene fråze d’ egzimpe est co a radjouter.
- cåzer.
- Gn aveut la toplin des ovrîs ki dvizént walon. — Lucyin Mahin, Ratacaedje, Li Rantoele, lº 88, 2019.
- C’èst dès tièsses di cabu, sovint dès couyoneûs,
Mins di Lîdje à Tournaî, di Auve jusqu’à Arlon,
S’ i d’visenut ôtrumint, i n’ sont jamaîs pèneûs
Do causè ârdimint leû bia linguadje walon — Jean-Paul Daussain, Amon nos-ôtes lès walons. - L’ estchantaedje ki vs hosse pal djoû d' ouy,
Dinant tant d’ langueur a vos ouys,
Tant k’ vosse bresse sol minne vént pezer
Cwand, djoncoete, vos m’ schoûtez dvizer ?— Martin Lejeune, Bultén del Societé d' Lidje, "Zûvion d’amoûr", tome 43, p. 143 (fråze rifondowe). - Po s’ diner des airs di nôblesse,
I dvizèt l’ francès, les båbôs ! — Joseph Vrindts, ”Vîx Lîge” (1901), p.49, “Ji vous, ji n’pous” (fråze rifondowe).
- (viebe å prono)
- Li pårén, l’ mårene et l’ saedje-dame
Rotèt tot s’ divizant foirt hôt ; — Joseph Vrindts, ”Vîx Lîge” (1901), p.50, “Li Pèqu’teu” (fråze rifondowe).
- Li pårén, l’ mårene et l’ saedje-dame
Parintaedje
[candjî]Ortografeyes
[candjî]Ratournaedjes
[candjî]Schåyî e sacwants bokets