e tot tins
Apparence
Etimolodjeye
[candjî]Shûte des mots : « e » + « tot » + « tins », lu-minme eprontaedje do francès « en tout temps ».
Advierbire
[candjî]e tot tins
- (cronolodjeye) a tchaeke moumint.
- Dji boe, dji tchante e tot tins,
Sins djinner personne. — François Barillié, Li camarad′ dè l'joie, 1852, Li ci qu'n'est nin contint di s'woisin qui rescoul' si mohonne, p.34 (fråze rifondowe). - (On fwait do brut, on speye on cwårea) Binamêye Notru-Dame di Hå ! Est ç' ki l' tricbale va ddja cmincî ? Boune aviedje Diu Mareye, vinoz a m' secours, ki Tchårlumagne sipoze bénvite mi neveuse, po-z aveur cial èn omreye e tot tins. — Joseph Vrindts, Li diale di so l'fontaine, 1889, sinne III, p.11 (fråze rifondowe).
- Dji boe, dji tchante e tot tins,
- (mot d’ meteyo) voye non voye, sins aconter l' meteyo.
- Fåt lzès vey, timpe å matén,
Esté come ivier, e tot tins. — Émile Lambert, (1904-1983) Tchanson Li pèheû (fråze rifondowe).
- Fåt lzès vey, timpe å matén,
Sinonimeye
[candjî]Ortografeyes
[candjî]Ratournaedjes
[candjî]a tchaeke moumint
Francès : en tout temps (fr), en toute circonstance (fr), tout le temps (fr)