esse å doet di
Apparence
Etimolodjeye
[candjî]Shûte des mots : « esse » + « a » + « m’ » + « doet »
Vierbire
[candjî]esse å doet di
- (dujhance sociåle) convni (tot djåzant d' on monkeur).
- Cisse feme la e-st a m' doet. — Motî Forir (fråze rifondowe).
- Tchantchès, schoûtez m' consey,
Dj' a por vos rimaryî,
S' vos volez,
Ene bele pitite djonne feye
K' a l' air si binamêye,
L' avinêye ;
Elle est si dispiertêye,
Ki dj' wadjreu, rén k' al vey,
Cisse-lale, djel croe,
Serè bén a vosse doet. — François Barillié, Li camarad′ dè l'joie, 1852, Conseie à on vî vef, p.117 (fråze rifondowe). - Pinsez vs ki m’ fi n’ est nén on måye a s’ doet ? … N’ est ç’ nén l’ ome k’ i fåt po miner Bele Fontinne, po distrixhî ses tchamps et ahiver ses teres ? — Joseph Mignolet, Al bèle fontinne, 1924, p.42 (fråze rifondowe).
- (pa stindaedje do sinse) convni, plaire.
- Çoula est a m' doet. — Motî Haust (fråze rifondowe).
- Et mi, po m' pårt, dj' årè å lzî dire :
L' ci ki n' trouve nén k' mes paskeyes sont a s' doet,
Ele sont al minne, et s' vont elle a m' manire ; — François Barillié, Li camarad′ dè l'joie, 1852, Mi dièraine ideie, mitoi, p.126 (fråze rifondowe).
Sinonimeye
[candjî]convni (tot djåzant d' on monkeur)
Mots vijhéns
[candjî]Sipårdaedje do mot
[candjî]Ratournaedjes
[candjî]convni (tot djåzant d' on monkeur)
Francès : convenir (fr), (en parlant d'un futur conjoint, compagnon), cocher les cases (fr), cocher toutes les cases (fr)