fé l’ håye
Apparence
Etimolodjeye
[candjî]Shûte des mots : « fé » + « l’ » + « håye », lu-minme eprontaedje do francès « faire la haie ».
Vierbire
[candjî]fé l’ håye
- si taper so les costés po leyî passer ene porcession, on cortedje.
- Tot d' on côp, on fwait ene håye, et dji voe-st ariver
On croejhî betch surlet k' aveut poenne a passer ;
I shofléve ossu foirt ki l' gros boû da Mågnêye,
Po tchôkî di s' pus hôt ses deus aiyes totes hozlêyes
Di markes et d' bea catchets å solo ki rlujhént
Come les ouys do Bon Diu ki l' påwe mostere voltî. — Toussaint Brahy, Toussaint Brahy, œuvres wallonnes posthumes, Li songe da Babilone, 1887, p.36 (fråze rifondowe). - Vola l' cortedje evoye :
Loukîz d' tos les costés,
Cori les djins sol voye,
Fé l' håye po l' vey passer. — Jean Dessard, D'ine cohe so l'aute, 1939, p.81, Al Sainte Båre (1936) (fråze rifondowe).
- Tot d' on côp, on fwait ene håye, et dji voe-st ariver
Ratournaedjes
[candjî]si taper so les costés po leyî passer ene porcession, on cortedje
Francès : faire la haie (fr)