finne
Apparence
Etimolodjeye
[candjî]Tayon-bodje vî francike « fano* » (toele, stofe), adon racuzinåve avou l' almand « fahne » (drapea, stofe).
Prononçaedje
[candjî]- AFE :
- diferins prononçaedjes : /fɛ̃ːn/ /fɛːn/
- prononçaedje zero-cnoxheu : /fɛ̃ːn/
Sustantif
[candjî]| singulî | pluriyal |
|---|---|
| finne | finnes |
finne femrin
- (amagnî) miyôleuse cråxhe di pourcea.
- Atchter del finne po fé do saeyén. — Motî Forir (fråze rifondowe).
- Li sayén, c' est del finne fondowe. — Motî Haust (fråze rifondowe).
- Ci n’ est nén ki l’ walon soeye crås, mins l’ finne ni lyi va nén må. — Arthur Xhignesse, « Bwègnes mèssèdjes » (1905), p.8 (fråze rifondowe).
- Cwand on-z overe les shijh djoûs del samwinne,
Tot s’ fjhant sovint des pintes di måva sonk
On-z est binåjhe di s’ fé ene trintche di boune finne
Tot n’ alouwant ki tot çou k’ est da sénk. — Louis Lagauche, Amon nos autes, tchansons tchusèyes, (1908-1912), «Buvans» p.67 (fråze rifondowe). - Madame Frâncescu s’ a metou a-z aprester des tåtes al påsse d’ åberdjene et d’ l’ amlete al finne di pourcea po disdjuner. — Gabriyel & Gabriyel.
Mots vijhéns
[candjî]Omofoneye possibe
[candjî]Ortografeyes
[candjî]Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
E rfondou walon :
Ratournaedjes
[candjî]miyôleuse cråxhe di pourcea
Francès : panne du porc (fr), graisse de porc