Aller au contenu

flacon

Èn årtike di Wiccionaire.

Etimolodjeye

[candjî]

Bodje tîxhon * « flaska » ‎(« botaye »), pal voye do patwès latén « flasco » et do vî francès « flacon ». Li walon a-st on sinse ene gote diferin.

Prononçaedje

[candjî]

Sustantif

[candjî]
singulî pluriyal
flacon flacons

flacon omrin

  1. (abwesson) botaye (foiravant di vén).
    • Boere on flacon d' limonåde. Motî Forir (fråze rifondowe).
    • C' est tot s' plaijhi, cwand Djôr rintere,
      Del ragoster, pu del fé boere;
      Ele sait k' après si ptit flacon,
      C' est on cråne et tchorleus govion. Henri Forir, L' awoureus manaedje (fråze rifondowe).
    • Cwand on vs apoite on flacon,
      Avou ene grosse panse et ene viye cogne ;
      K’ on voet-st on cmagnî boutchon,
      Li djoye fwait rlure totes les trognes. Joseph Lamaye, (1805-1884) (fråze rifondowe).
    • Tot tuzant al djoye k' åreut-st avou a s' astårdjî la dlé l' rodje panse d' on vî flacon, nosse mestré k' aveut ene narene come ene Sint-Lambiet, tronnéve di pawe et d' froed rén k' di vey li grande sitårêye di nivaye ki s' disrôléve disk' å cir Joseph Mignolet, "Vé l’loumîre" (1922) (fråze rifondowe).
  2. sôre di ptite fene botaye di vere contnant ene ôle, on sint-bon ou tolminme ké likide di hôte valeur.
    • On flacon d' aiwe di sinteur. Motî Forir (fråze rifondowe).
  3. bidon d' blanc-fier ki les ovrîs prindèt-st avou.
    • Dji m' è va travayî avou m' briket et m' flacon. D.T.W, a "briket".

Mots vijhéns

[candjî]

Ortografeyes

[candjî]
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
  • flacon : O4
Li mot n’ est nén dins : E1, E89

Ratournaedjes

[candjî]
botaye di vén
sôre di ptite fene botaye di vere contnant ene ôle, on sint-bon ou tolminme ké likide di hôte valeur
bidon d' blanc-fier ki les ovrîs prindèt-st avou
  • Francès : bidon, gourde en fer blanc dont se servent les ouvriers