forsôlé
Apparence
Pårticipe erirece
[candjî]| singulî | pluriyal | |
|---|---|---|
| omrin | forsôlé | forsôlés |
| femrin | forsôlêye | forsôlêyes |
forsôlé omrin
- pårticipe erirece omrin do viebe del prumire troke: «(si) forsôler»
- Elle a stî forsôlêye å cognak.
Addjectif
[candjî]| singulî | pluriyal | |
|---|---|---|
| omrin | forsôlé | forsôlés |
| femrin padrî | forsôlêye | forsôlêyes |
| femrin padvant | forsôlêye | forsôlêyès |
forsôlé omrin
- k' a magnî pus ki s' sô.
- Cwand l' waermaye vole, li pexhon n' hagnrè nén l' londmwin, pask' il est forsôlé. — Motî d’ Djivet (fråze rifondowe).
- Vosse tchivå pite, sine låtchî, so l' båtcheye. Il est bén trop forsôlé. Trop d' avoenne et trop pô d' gorea. Vola çou k' i n a. — Joseph Lahaye (fråze rifondowe).
- k' a bevou trop di gote.
- Dji n' veyeu k' ouxhs di fier, bawetes, sordjoûs, ferous. Asteure, po ene houbonde, dji so-st on råskignoû Ki s' cour potche e s' djavea, poy k' il est franc moxhon, Forsôlé des hinêyes des rôzes et des clawsons (ratourné pa L. Mahin)
- E l' åvrûle do bouxhnaedje, li rguedé xhuflaedje d' ene siprewe salowe li forsôlé prétins. — Henri Bragard (fråze rifondowe).
Sinonimeye
[candjî]- (k' a trop magnî) : plin a make, guedé, epanslé
Ortografeyes
[candjî]Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Ratournaedjes
[candjî]Sustantif
[candjî]forsôlé omrin
- onk k' a trop bevou.
- Al shijhe, li cåbartî rapoite
On frok rapîçté tot rossea
Ås hantches cinglé d' ene longue blanke coide
Les forsôlés, tot påjhûlmint,
Dressèt l' sôlêye edoirmowe. — Ep. Martial, Bultén del Societé d' Lidje, Bulletin de 1858, ‘’Li savtî des recoletes’’, 69-73 (fråze rifondowe).
- Al shijhe, li cåbartî rapoite
- plin d' foice et ki n' sait nén s' mwaistri.
- Li mierkidi, l' djoû des cindes,
C' est l' djoû d' tos les forsôlés,
Mins gn a pus d' potches vudes ki plinnes,
On n' sait pus ké plan taper. — François Barillié, Li carnaval, divins Li camarad′ dè l'joie, 1852, p.3 (fråze rifondowe). - I d’ha ås-ôtes sôdårds : « Urie c’èst-st-on fwèrsôlé, ‘l-inme bin di s’bate vèyez-ve lu. Vos l’ lêrez fé èt cwand i sèrè bin ènondé, vos v’rissètch’rez a spèheûr èt vos l’lêrez tot seû. » — Georges Ghys.
- Tot å bea mitan del pavêye,
Deus randaxhes ki fjhént l’ forsôlé,
S’ apougnèt d’ on côp pal colé,
Istwere di s’ diner ene sitronnêye. — Joseph Vrindts, Pâhûles rîmês, (1897), «Les randahes», p.118 (fråze rifondowe). - Cwand c' est k' i m' veyît toumêye
Tos ces forsôlés,
Åtoû d' mi k' esteut påmêye
Vinît tourniker
Et danser come çoula. — Jean Bury, Joyeux rèspleus, (1899), "Zim lon laire" (fråze rifondowe). - Les set feyes do cåbaret des catoize fesses acorît foû del coû po loukî l' forsôlé ki minéve l' araedje insi tot-z intrant. — Marcel Hicter (fråze rifondowe).
- Li mierkidi, l' djoû des cindes,