Aller au contenu

frankize

Èn årtike di Wiccionaire.
Li rfondaedje di ç’ mot cial est co so balance. Fåt i scrire « frankize » u « frankijhe » ?

Etimolodjeye

[candjî]

Eprontaedje do francès « franchise » (minme sinse).

Prononçaedje

[candjî]

Sustantif

[candjî]
singulî pluriyal
frankize frankizes

frankize femrin

  1. capåvté a dire li vraiy.
    Ene fråze d’ egzimpe est co a radjouter.
  2. (mot d’ politike), (Istwere), (djustice) papî dné a ene veye, on moustî lyi acoirdant sacwants abondroets.
    • Amon nozôtes, les omes vont rade,
      Si rade,
      Si rade,
      Cwand i s’ fåt bate
      Po disfinde, di leus vilès cités,
      Les frankizes et les libertés. Louis Lagauche, Amon nos autes, tchansons tchusèyes, (1908-1912), p.18 (fråze rifondowe).
    • L' ome des frankizes foirdja l' ome di l' an trinte
      Et leus efants, ouy, sol Plaece do Martchî,
      Come di ç' tins la, polèt co dire sins crinte :
      Adlé s' Violete nosse Peron dmeure dressî ! Jean Dessard, D'ine cohe so l'aute, 1939, p.188, Vîle Tère Lîdjwèse (1938) (fråze rifondowe).
  3. (Istwere), (djustice) droet d' ratrait acoirdé a sacwantès plaeces.
    • I gn aveut des edroets ki djouwixhént di sacwantès frankizes po les desseus. Motî Forir (fråze rifondowe).
  4. (mot d’ economeye) abondroets vindous a ene societé por ley fé handele.
    Ene fråze d’ egzimpe est co a radjouter.

Sinonimeye

[candjî]
capåvté a dire li vraiy

Mots vijhéns

[candjî]
papî dné a ene veye, on moustî lyi acoirdant sacwants abondroets

Ortografeyes

[candjî]
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :

Ratournaedjes

[candjî]
capåvté a dire li vraiy
papî dné a ene veye, on moustî lyi acoirdant sacwants abondroets
droet d' ratrait acoirdé a sacwantès plaeces
abondroets vindous a ene societé por ley fé handele