gn a nou si vî tcheron ki n’ claptêye voltî s’ côp d’ corijhe
Apparence
Etimolodjeye
[candjî]Shûte des mots : « gn » + « a » + « nou » + « si » + « vî » + « tcheron » + « ki » + « n’ » + « claptêye » + « voltî » + « s’ » + « côp » + « d’ » + « corijhe »
Spot
[candjî]gn a nou si vî tcheron ki n’ claptêye voltî s’ côp d’ corijhe
- ene feye k' on-z a gosté å pouvwer, a ene boune sitouwåcion, on n' sait pus s' endè dislaxhî.
- Ni fåt i nén ene sakî po sognî mes oxheas ? Adonpwis, i gn a nou si vî tcheron ki n’ claptêye voltî s’ côp d’ corijhe. Djans, djans, magnetizez m'. — Joseph Vrindts, Li diale di so l'fontaine, 1889, sinne X, p.28 (fråze rifondowe).
Ôtes sicrijhas
[candjî]- gn a nou si vî tcheron ki fwaiye voltî peter s’ corijhe
- gn a nou si vî tcheron ki n’ claptêye voltî on côp
Sipårdaedje do mot
[candjî]Ortografeyes
[candjî]Ratournaedjes
[candjî]ene feye k' on-z a gosté å pouvwer, a ene boune sitouwåcion, on n' sait pus s' endè dislaxhî
Francès : on a beau être vieux, le tendron fait le larron (fr), une fois qu'on a goûté au pouvoir, à une situation avantageuse, on ne peut plus s'en passer