gn a nou si vî tcheron ki n’ fwaiye voltî peter s’ corijhe
Apparence
Etimolodjeye
[candjî]Shûte des mots : « gn » + « a » + « nou » + « si » + « vî » + « tcheron » + « ki » + « fwaiye » + « voltî » + « peter » + « s’ » + « corijhe »
Spot
[candjî]gn a nou si vî tcheron ki n’ fwaiye voltî peter s’ corijhe
- ene feye k' on-z a gosté å pouvwer, a ene boune sitouwåcion, on n' sait pus s' endè dislaxhî.
- Ene fråze d’ egzimpe est co a radjouter.
Ôtes sicrijhas
[candjî]- gn a nou si vî tcheron ki n’ claptêye voltî s’ côp d’ corijhe
- gn a nou si vî tcheron ki n’ claptêye voltî on côp
Mots vijhéns
[candjî]
Loukîz a : « l’ oûsse piede ses poys, mins nén ses manires »
Sipårdaedje do mot
[candjî]Ortografeyes
[candjî]Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Ratournaedjes
[candjî]ene feye k' on-z a gosté å pouvwer, a ene boune sitouwåcion, on n' sait pus s' endè dislaxhî
Francès : on a beau être vieux, le tendron fait le larron (fr), une fois qu'on a goûté au pouvoir, à une situation avantageuse, on ne peut plus s'en passer